Rango traduction Français
62 traduction parallèle
Your firm's flooded the community with Republic of Santa Rango bonds.
Votre société a vendu des titres de la République de Santa Rango.
You're gonna buy Republic of Santa Rango bonds.
Vous allez nous acheter des titres de Santa Rango.
This is Rango!
Voici Rango!
Savannah, Georgia fans, put your hands together... for the one, the only, Rango!
T'es sûr d'être capable? Habitants de Savannah, en Géorgie, veuillez applaudir le seul et unique Rango!
The incident with Rango before he rode...
L'incident avec Rango juste auparavant
Rango!
Rango!
Hey, Luke, you made the eight on Rango.
Luke, t'as tenu huit secondes sur Rango.
Look, I drew Rango this afternoon.
Écoute, j'ai pigé Rango cet après-midi.
We are gathered here today to immortalise in song the life and untimely death of a great legend. - Rango.
Nous sommes réunis pour immortaliser en chansons la vie et la mort prématurée d'une immense légende.
Rango.
Rango. Rango.
Exactly how you do that, Mr Rango?
Comment vous avez fait, M. Rango?
That there's Rango!
C'est Rango!
Things are going to be different around here now that Rango's in town.
Ça va changer, maintenant que Rango est là.
You hear that, Rango?
Vous entendez, Rango?
Let's hear it for Rango!
Hourra pour Rango!
Water, Mr Rango, water.
L'eau, M. Rango. L'eau.
You see them, Mr Rango?
Regardez-les, M. Rango.
Pick it up, Mr Rango.
Prenez-la, M. Rango.
Excuse me, Sheriff Rango. I want to talk to you.
Shérif, je veux vous parler.
- Excuse me, Mr Rango.
- Excusez-moi, M. Rango.
- Sheriff, I'd like to file a... - Mr Rango!
Je veux déposer...
- Sheriff Rango, if that is your real name.
Shérif Rango! Si c'est votre vrai nom.
He means Rattlesnake Jake, Mr Rango.
- Il parle de Jack la Morsure.
Mr Rango, would you step forward?
M. Rango, avancez, je vous prie.
Sheriff Rango is right.
Le shérif Rango a raison.
Ain't no one gonna tango with the Rango.
Personne fera danser le tango au Rango.
Mr Rango?
M. Rango?
But tonight I want to thank you for bringing Sheriff Rango into our lives.
Mais ce soir, je te remercie d'avoir fait venir le shérif Rango à nous.
But somehow, Sheriff Rango makes me think we will.
Mais grâce au shérif Rango, je crois que si.
There someone special in your life, Rango?
Il y a quelqu'un dans votre vie, Rango?
I do apologise for the shoes, Mr Rango, but there's a certain protocol to this game, you understand.
Désolé pour les chaussures, M. Rango. Mais ce sport exige un certain protocole, voyez-vous.
And who would do that, Mr Rango?
Qui, M. Rango?
Come now, Mr Rango. You attribute divine power to me.
Allons donc, M. Rango, vous me prêtez des pouvoirs divins.
The future, Mr Rango, the future.
L'avenir, M. Rango. L'avenir.
The future, Mr Rango.
L'avenir, M. Rango.
Oh, Mr Rango.
M. Rango...
Now, Mr Rango.
Vite, M. Rango.
No, he's just a big fraud, Deangelo. He's like Rango.
C'est une arnaque, comme Rango.
He doesn't work here, basically, just like the way Rango didn't save those animals.
En gros, il bosse pas ici, tout comme Rango n'a pas sauvé ces animaux.
I did not see Rango.
Jamais vu Rango.
Oh. Mr. Rango. We got here as fast as we could.
M. Rango, on est venus aussi vite qu'on a pu.
You saved a life today, Mr. Rango.
Vous avez sauvé une vie aujourd'hui, M.Rango. On devrait vous donner la médaille d'honneur.
He was a repairman who was out jogging pretty late at night.
Un réparateur qui faisait son jogging assez tard le soir. Le second est Anthony Rango.
Rango suffered a crushed larynx and something called a lefort fracture?
Rango avait le larynx écrasé et une fracture qu'on nomme Lefort.
Victim two, Rango, owned a convenience store for about twice as long, and he had pretty much the same routine every single day.
Le deuxième, Rango, possédait une supérette depuis encore plus longtemps et il suivait toujours son train-train quotidien.
- It's Rango.
- C'est Rango.
Give him hell, Rango!
Dégommez-le, Rango!
- Sheriff Rango, this isn't a social call.
C'est pas une visite de courtoisie.
Careful, Mr Rango.
Attention, M. Rango.
Second, Anthony Rango.
Propriétaire d'une supérette.
As far as I can tell, Rango was straight.
D'après ce que je sais, Rango était hétérosexuel.