English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Raptor

Raptor traduction Français

347 traduction parallèle
And even the word "Raptor" means "bird of prey."
Même le mot "raptor" signifie "oiseau de proie".
The Raptor fences aren't out, are they?
- Les clôtures des raptors sont éteintes?
Damn it, even Nedry knew better than to mess with the Raptor pen.
Merde, même Nedry savait qu'il ne fallait pas jouer avec l'enclos des raptors.
it's time for the Raptor Rap!
place au Rap du Raptor!
I'm a raptor, doin'what I can
Je suis un raptor, je fais ce que je peux
I mean, raptor endocrine glands to help speed burn healing, stegosaur lymph nodes for cancer research, not to mention, over a hundred pounds of sinew for heart surgery.
Des glandes endocrines de raptor pour accélérer la guérison des brûlures, de la lymphe de stégosaure pour la recherche sur le cancer, et plus de 45 kg de tendons pour la chirurgie cardiaque.
Raptor 204 up and ready.
Rapace 204 prêt à décoller.
Okay, Raptor 204, let's bump heads.
Très bien, Rapace 204, temps de se cogner les têtes.
Raptor 204, intercept an unidentified bogey. Inbound.
Rapace 204, interceptez un avion non identifié.
Raptor 206, we're still ready to play.
Rapace 206, on est prêts à rejouer.
Seahawk, Raptor 206 commencing approach.
Seahawk, Rapace 206, je commence l'approche.
Raptor 204, you are cleared for landing.
Rapace 204, votre atterrissage a le feu vert.
Seahawk, this is Raptor 204 commencing approach.
Seahawk, ici Rapace 204, je commence l'approche.
Raptor 204, you are at a mile and three quarters well below glide slope.
Rapace 204, vous êtes à 3 km bien en dessous du radioalignement.
This is Raptor 204 Tomcat.
Ici Rapace 204 Tomcat.
It's supposed to look like an F-22 Raptor.
C'est censé être un F-22 Raptor.
All our theories about raptor intelligence, what they were capable of, we weren't even close.
Nos théories sur l'intelligence des raptors et sur ce qu'ils peuvent faire étaient très incomplètes.
This lets us theorize, theorize, mind you, that the raptor was capable of sophisticated vocalizations which would have been a tremendous evolutionary advantage.
Cela nous permet d'émettre la théorie, et je dis bien théorie, que le raptor pouvait faire des vocalisations sophistiquées, se conférant ainsi un avantage évolutif considérable.
I enter in the scanned data from the raptor skull.
J'ai entré les données numérisées du crâne du raptor.
Raptor.
Raptor.
Raptor eggs.
Des oeufs de raptor.
Did you steal raptor eggs?
Tu as volé des oeufs de raptor?
And that was so long ago, for breakfast we had to eat scrambled pterodactyl eggs and raptor bacon!
C'était il y a longtemps, et pour le déjeuner, il y avait des œufs de ptérodactyle brouillés et du bacon de vélociraptor.
Blood of the raptor.
Le sang du rapace.
Don't ever touch a raptor.
- Ne touchez jamais un rapace.
Yours truly, Paulie, the Raptor. " "
Paulie le rapace "
It's time for the raptor. Are you with me?
es-tu avec moi?
Come on, say that. Say it to the raptor. Come on.
allez!
Feed the raptor.
Nourris le rapace.
Andjust like the raptor that little flame was all I needed in order to see in the dark.
Et juste comme le rapace... cette petite flamme était tout ce qu'il fallait pour voir dans l'obscurité.
Your puppy, it's a raptor.
Ton bébé est un prédateur.
I drove around after work yesterday till 9 : 30... looking for that frigging Raptor scooter!
J'ai passé ma soirée après le boulot hier soir, jusqu'à 9h et demi... à chercher cette saleté de dinosaure en scooter!
Outrigger, this is Raptor.
Outrigger, ici Raptor.
Phoenix, Raptor, it's your show.
Phoenix, Raptor, à vous de jouer.
It's a Raptor-class scout vessel.
C'est un éclaireur raptor.
This is Klingon Raptor Somraw hailing Enterprise.
Ici vaisseau raptor Somraw. J'appelle l'Enterprise..
It's the Raptor, sir.
C'est le raptor.
We believe he may have gone over with information relating to the Raptor.
Nous pensons qu'il s'est peut-être enfui avec des informations.
Raptor touching down. Clear.
Atterrissage du Raptor.
You're not the one out there trying to bring in 50 tons of Raptor onto a moving hangar deck with a bad gimbal.
Ce n'est pas vous qui devez traîner un Raptor de 50 tonnes jusqu'à un pont mobile avec un cardan défectueux.
Viper 7242, Raptor 312, this is Boomer.
Viper 7242, Raptor 312, ici Boomer.
Yes, sir. The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, scout for enemy ships, then jump back and report.
Le Rapace a été conçu pour faire des petits sauts de reconnaissance, chercher des vaisseaux ennemis, puis revenir faire un rapport.
Colonial One, Raptor 312.
Colonial One, Rapace 312.
Olympic Carrier... this is Raptor 478, call sign Boomer. I have you in visual contact. Please respond to this channel.
Olympic Carrier ici Raptor 478, identification Boomer.
Raptor pilot Lt. Dwight Flat-top Sanders... entering hangar Deck 12 B. Deck hands, please report.
Le lieutenant Dwight Flat-Top Sanders pilote de Rapace entre sur le pont mobile 12 B. Membres du pont, au rapport.
Raptor Pilots flying high!
- Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
Raptor Pilots flying by!
- Les pilotes Rapaces filent à toute allure!
Raptor Pilots flying by!
- Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
Watch the Raptor light their ass!
- Et les Rapaces leur bottent le derrière!
It's a raptor claw.
- Une griffe de raptor.
Raptor 478, this is the Olympic Carrier.
Raptor 478, ici l'Olympic Carrier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]