Raspy voice traduction Français
30 traduction parallèle
[Raspy Voice] It's notjust a question of pollution, but the effect of biodegradables on the coastline.
Il ne s'agit pas seulement de pollution... mais de l'effet des matières biodégradables sur le littoral.
- [Raspy Voice] Don't forget to give her Smeckler's Powder.
N'oubliez pas le jus de grenouille.
[Grampa] I first took a fancy to Mrs. Bouvier... because her raspy voice reminded me of my old Victrola.
Ne supporte la voix De grand-père
[Raspy Voice] More creamed corn, JimboJr.?
Hachis Parmentier, Jimbo Junior?
Had a kind of wiry, raspy voice which was kind of coarse.
Sa voix était nerveuse, râpeuse et un peu grossière.
- Yes, raspy voice.
- La voix cassée.
She had, like... a real low, raspy voice. Y eah.
Elle avait une voie très railleuse.
My guy had a raspy voice, remember?
Mon type avait la voix râpeuse, tu te souviens?
He had a thin, raspy voice.
Il avait une voix faible, râpeuse.
For about a week, I would get these calls when I was alone from a man with a deep, raspy voice, and he'd say things like,
Pendant une semaine, je recevais ces appels quand j'étais seule, d'un homme avec une voix profonde, rauque, et il disait des chose comme,
I'll leave them on [lN RASPY voice] as long as it takes.
Pour quoi? Oh non, il nous refait David Caruso.
Dave... [lN RASPY voice] 2.0.
Je vous ai pas dit la meilleure partie de la visite de Grant.
[Raspy voice] It's time, Reagan.
[Voix rauque] C'est le moment, Reagan.
[Raspy voice] I see classy people.
Je vois les gens classes.
( raspy voice ) I love you, son.
Je t'aime, fils.
A small man, who puts on a reasonable disguise, with a rare, red head of hair. His movements are twitchy, and he has a raspy voice.
Un homme petit, passablement contrefait, aux cheveux roux et rares, aux manières saccadées et à la voix de crécelle.
[Raspy voice] Make the night taste cold justice.
Faire goûter la vraie justice à la nuit.
[Raspy voice] Gibbs, I think I need some help over here.
Gibbs, je pense avoir besoin d'aide là.
( Raspy voice ) Screw my conscience!
Au diable ma conscience!
- [raspy voice] Watch it.
[VOIX RÂPEUSE] - Regarde où tu marches.
( Raspy voice ) Anything?
Tout?
( Raspy voice ) Exactly.
Exactement.
( Raspy voice ) It's so great here, Grayson.
C'est tellement bien ici, Grayson.
( Raspy voice ) It wasn't luck.
Ce n'était pas de la chance.
( Raspy voice ) You'll have to get out first.
Tu devras sortir d'abord.
- [Raspy voice] I ate peanut sauce.
- [Voix rauque] Je mangé la sauce d'arachide.
[raspy voice] "Did you hear what Crazy Carl said?"
"Tu as entendu ce taré?"
( RASPY VOICE ) This body is mine.
[VOIX RAUQUE] Ce corps est à moi.
She was so luminous with long hair and this raspy voice.
Elle était si lumineux aux cheveux longs et cette voix rauque.
Ryan. [Raspy voice] He'd go get the girl.
Il va chercher la fille.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29