English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rawhide

Rawhide traduction Français

104 traduction parallèle
Has she got rawhide marks on her wrist too?
Est-ce qu'elle a des marques de cuir sur ses poignets elle aussi? .
Some will take rawhide and some won't.
Certaines se soumettent, d'autres non.
Take it easy. I'm not here to rawhide you.
 Je ne vais pas te réprimander
Twirling the rawhide above his head he deftly tosses the noose about the horse's neck... and easily subdues the spirited animal... with the help of the snubbing post... or palenque.
Le faisant tournoyer dans les airs, il force le nœud autour de l'encolure du cheval et le maîtrise facilement, grâce au poteau de freinage, ou palenque.
The bolas consists of three lead weights covered with rawhide... and is often used for sport such as capturing... that swift-moving bird of the pampas'the Argentine ostrich... or avestruz..
Il s'agit de trois poids de plomb recouverts de cuir brut. On s'en sert en sport, comme celui consistant à attraper l'oiseau rapide l'autruche argentine, ou avestruz.
Yeah, it's an old Indian trick soaking rawhide in water to make it shrink.
C'est un truc indien de tremper le cuir dans l'eau pour qu'il rétrecisse.
There's one man that you can't rawhide into jumping the way you want.
Il y a un homme que tu ne pourras pas plier à ta volonté.
Son, that trigger's tied back with rawhide and if you don't know how to fan a gun, don't put it on.
Fiston, cette gâchette part facilement, et si vous savez pas dégainer, la mettez pas sur vous.
This is the relay station at Rawhide Pass — one of many strung along the 2,700-mile route.
Voici la station de relais de la Passe du cuir vert — l'une des nombreuses déployées le long de la route de 4320 Km.
And then people move in who never had to rawhide it through the old days. They fence off my range and fence me off from water. Some of them like you plough ditches and take out irrigation water, and so the creek runs dry sometimes, and I've got to move my stock because of it.
Puis les gens vinrent ici comme chez eux, plantèrent des clôtures sur mes champs... creusèrent des fossés, détournèrent l'eau des ruisseaux.
And the earth was... without form and... rawhide.
Et la terre... était sans forme... e... fertente.
- Only on... rawhide. That's what it said.
Seulement en... fertente.
Just don't rawhide me, will ya, Ben.
Me flanque pas la fessée, tu veux?
Doing so good, you take tomorrow off and get down to that Rawhide camp.
Tu travailles trop bien. Prends ta journée et va à leur campement demain.
We've stopped every Rawhide wagon except the right one.
On a arrêté toutes les roulottes des nomades sauf la bonne.
That's worse than the rawhide.
C'est pire que le fouet.
By the way, O'Malley, three days after you killed Jimmy Graham, my kid sister took a length of rawhide and hung herself.
En passant, O'Malley, trois jours après la mort de Jimmy Graham, ma petite sœur a pris un long fouet et elle s'est pendue.
Then took some rawhide ropes and hung him up like that so he'd sort of dangle like that until the kid tore himself off these pins just to prove he's a man.
Puis, avec des cordes, ils l'ont suspendu comme ça, pour qu'il pendouille jusqu'à ce que la peau s'arrache, juste pour prouver que c'est un homme.
You float through the and now out of the turn he cuts the right and tries to overcome Whiting and there it goes!
Les autres bateaux sont assez groupés, personne ne semble inquiéter Jamison. Et voici Rawhide! Tom Wilson est en train de remonter.
Go! Go! Come on, come Rawhide!
Il a doublé Mitchell.
Rawhide keeps coming
Allez, allez, allez! Vas-y!
same speed over Rawhide with last year.
Il est passé et prend la deuxième position... derrière La Flamboyante.
Scarlet Lady increases your advantage Rawhide is located on the front and back.
Un instant Wilson semble avoir un problème.
- Bring the rawhide and honey.
- N'oublie pas la cravache.
That's wet rawhide While it's drying, she'll slowly be choked to death.
C'est du cuir brut humide, pendant que ça sèche elle sera lentement étranglée à mort.
- Rawhide.
- Plus que ça.
I got it. Remember the theme from "Rawhide"?
Le thème de Rawhide.
- Move'em on - Head'em up Rawhide Cut'em out
- On avance ils se dispersent
Theme from the TV show "Rawhide." Thank you.
C'était le thème du feuilleton Rawhide. Merci.
Rawhide
Pour faire du cuir
Ride'em in, rawhide
On les rassemble
Perfect Tommy, Rawhide, Reno - cute guys of the Hong Kong Cavaliers, Buckaroo's most trusted inner circle.
Tommy le Parfait, Rawhide, Reno, les supers mecs des Cavaliers de Hong Kong, le groupe auquel Buckaroo accorde toute sa confiance.
Rawhide, what do you think?
Rawhide, qu'est-ce que t'en penses?
Rawhide, come in.
Rawhide, réponds.
Rawhide.
Rawhide.
- Buckaroo. - Pinky. Put this on.
Rawhide, Peggy.
Rawhide, see how Hikita-san is with that formula.
Rawhide, va voir ce qu'Hikita fait avec la formule.
Rawhide?
Rawhide?
We got the guy, Rawhide.
On a le type, Rawhide.
Only you can save her from a fate even worse than that of your friend, Mr Rawhide.
Toi seul peut la sauver d'un destin... pire que celui de ton ami, monsieur Rawhide.
Rawhide, remember the fights we had in the orphanage?
Rhino, on s'est déjà bagarrés à l'orphelinat.
Look guys! Sandy, Rawhide,
Rhino, Ginseng, Facebock,
- l guess so. Let me confess how I feel about you. Rawhide told me - love's such a special emotion.
Parle, l'amour ne doit pas craindre de se montrer au grand jour.
next three events and is the favorite today following Jamison, The boat's Pet Terry, number 52, with George Gergo George was second last year following GERCO Paul Jerrow have and there's Tom Wilson in Rawhide, number 99 is the same boat not stand the impact of last year to pressure those hooves racing is awesome he literally fell to pieces to reach 150 km / h...
Fred Whiting s'approche de la tribune principale... avec Traînée de Poudre, le numéro 96. Et juste derrière dans Mauvais Garçon, le numéro 13, Hughes. Ensuite James Jamison dans La Flamboyante avec le numéro D-3.
Cobra second...
Rawhide est maintenant en troisième position.
appears that Jamison wants sure you do not pass.
DeCobin second... et Rawhide continue sa percée.
Rawhide, go, go!
Allez Tom!
"Rawhide" in "A."
Rawhide en la.
Rawhide
Pour le cuir
Hey, hey, Rawhide!
— Très bien!
The first is Rawhide.
Rhino,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]