English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rebekah

Rebekah traduction Français

579 traduction parallèle
Son of Rebekah, your father's sister!
Fils de Rebecca, la sœur de ton père!
A man who calls himself son of Rebekah, your sister.
Un homme qui prétend être le fils de Rebecca, votre sœur.
I am Jacob, son of Isaac and Rebekah... your sister.
Je suis Jacob, fils d'Isaac et de Rebecca, votre sœur.
Rebekah, your sister and my mother... wanted me to take one of your daughters to be my wife.
Rebecca, votre sœur, ma mère, voulait que je prenne l'une de vos filles comme épouse.
Hi, Rebekah.
Salut, Rebekah.
Rebekah Ryan's playing at the club tonight, so I gotta go set up.
Rebekah Ryan joue au P3, ce soir. Je dois tout installer.
Well, a guy named Jacob has been calling every two hours for the past two days to see if Rebekah called.
Un certain Jacob appelle toutes les 2 heures depuis 2 jours pour savoir si Rebekah a appelé.
Jacob and Rebekah were married in the book of Genesis.
Jacob et Rebekah étaient mariés dans le livre de la Genèse.
We know that four days ago, Rebekah called the church and left a message.
On sait qu'il y a 4 jours, Rebekah a appelé l'église pour laisser un message.
Rebekah is the name your wife uses when she calls the church?
Rebekah est bien le nom que votre femme utilise pour appeler?
I give you Rebekah Del Rio.
Voici Rebekah Del Rio.
The swimmers for raro, rebekah, parvati and adam.
Les nageurs pour Raro : Rebecca, Parvati et Adam.
Ozzy and rebekah first in the water.
Ozzy et Rebecca sont les premiers dans l'eau.
I'm Rebekah.
Je suis Rebekah.
And Rebekah and Allison have these... - Who?
Rebekah et Allison...
And, Rebekah, you don't need anyone looking into the visa status of your housekeeper, do you?
Rebekah, tu n'as besoin de personne pour vérifier le visa de ta bonne, non?
- Bring me Rebekah.
- Amène-moi Rebekah. - Rebekah?
Rebekah is a bit preoccupied.
Rebekah est un peu occupée.
It's late, Rebekah. We're leaving.
- Il est tard, on part.
Rebekah's temper's worse than mine.
Son caractère est pire que le mien.
Any day now, Rebekah.
Quand tu veux, Rebekah.
Where's Rebekah?
Et Rebekah?
Rebekah doesn't do anything half-speed. That includes falling in love.
Rebekah ne fait rien à moitié, en amour aussi.
Rebekah? Come on, we gotta go, sweetheart.
On doit partir, trésor.
It was time for Rebekah and I to move on.
Rebekah et moi, il fallait qu'on tourne la page.
Rebekah, it's your big brother.
Rebekah... C'est ton grand frère.
I understand that you're upset with me, Rebekah... so I'm gonna let that go, just this once.
Je comprends que tu m'en veuilles. Donc je vais oublier.
Tell me that's not what she needs, Rebekah!
Je veux le récupérer! Dis-moi que c'est pas de ça qu'elle a besoin!
Bring me Rebekah.
Elle a ce dont j'ai besoin.
Rebekah's necklace that Klaus is looking for...
Le collier de Rebecca que Klaus cherche...
It's been 90 years, Rebekah. Give him a minute.
Ca fait 90 ans, Rebecca.
Rebekah seems to think you're hold onto something. A piece of your old life.
Rebecca semble penser que tu caches quelque chose.
Rebekah.
Rebekah.
I'd like you all to meet my sister Rebekah.
Je vous présente ma soeur, Rebekah.
Enough, Rebekah.
Assez, Rebekah.
- Rebekah?
- Rebekah?
- Come on, Rebekah. - You move it!
Génial, Rebekah.
You had Rebekah drooling all over you and your marshmallows.
Rebekah bavait sur toi et tes marshmallows.
And Rebekah.
Et Rebekah.
Rebekah, let me have at it.
Rebekah, donnes moi le couteau.
Rebekah will come around.
Rebekah va bientôt arriver par ici.
You know, Klaus may want to keep Elena alive, but that doesn't mean she's safe with Rebekah.
Tu sais, Klaus veut peut être garder Elena en vie, mais cela ne signifie pas qu'elle soit en sécurité avec Rebekah.
One full moon, Klaus and my youngest brother Henrik snuck out to watch the men turn into beasts.
Rebekah : Une nuit de pleine lune, Klaus et mon plus jeune frère Henrik faufiler dehors regarder les hommes se transformer en bête.
Rebekah doesn't know the real story.
Rebekah ne connait pas la vraie histoire.
I think I got Rebekah on our side, too.
Je pense que j'ai rallié Rebecca à notre cause aussi.
Giver of all spiritual grace... the author of everlasting life, send thy blessings... upon these, thy servants - this man and this woman whom we bless in thy name - that as Isaac and Rebekah lived faithfully together... so these persons may surely perform and keep... the vow and covenant between them made.
- Source de grâce spirituelle... - et de vie éternelle, - bénis Tes serviteurs...
- You must forget Rebekah and me.
- Oublie-nous, Rebekah et moi.
Hurry up, Rebekah.
Dépêche-toi.
- Rebekah hooked me up.
- D'où?
Rebekah?
- Rebekah m'a fourni.
My name's Rebekah.
Rebekah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]