English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Redial

Redial traduction Français

83 traduction parallèle
When I hear your whistle, I shall hang up and redial the correct number this time.
Après ça, j'appellerai mon patron au bon numéro.
- Hang up. I'll redial.
- Raccrochez, je rappelle.
Simply hang up. Redial your number. You will be able to reach your party.
Raccrochez et refaites votre numéro pour joindre votre correspondant.
You just press this button. The one that says redial.
On appuie juste sur la touche "bis".
And the phone will automatically redial the last number called.
Il compose automatiquement le dernier numéro.
And what is that redial button? Let's face it.
À quoi sert la touche "Bis"?
Can you redial on these phones?
On peut rappeler le dernier numéro?
I guess I pushed''redial''.
- Sur la touche bis? - Et oui, sur la touche bis!
Redial?
Allô, la tour de contrôle...
That's why you got a redial button.
C'est pour ça qu'il existe les boutons mémoire et rappel.
I've had you on auto-redial all night.
Je t'ai rappelée toute la nuit.
Redial those coordinates.
Recomposez ces coordonnées.
Redial. "
Bis... "
I'm gonna redial.
Je recompose.
Oh, look - redial.
Oh, regarde - Bis.
I hate to be the detail police, but, I mean, how are we gonna hide it from them when we're on their, like, supernatural redial?
Je ne veux pas faire dans le détail, mais comment va-t-on le leur cacher si on est sur écoute supernaturelle?
- It doesn't, sir. I created the software to redial cartouche Stargate addresses..... that hadn't connected the first time.
j'ai créé le programme d'adresses froides pour recomposer les codes qui n'ont pas répondu la première fois.
I know that it must be, because i press "redial."
J'y suis forcément, j'ai tapé la touche "bis".
I'll redial this number.
- Je referai ce numéro.
- Redial.
- Le numéro.
She didn't call back, and when I tried to redial, the number was blocked.
J'ai rappelé, mais le numéro est masqué.
No, you still got it on redial.
- Ok t'as besoin du numéro?
Could whoever's behind this redial our gate just to keep us from using it?
Composerait-on nos coordonnées pour nous empêcher d'utiliser notre porte?
At 6.30 this evening, you are to press redial.
À 18 h 30, vous devrez appuyer sur la touche bis.
- Redial. - Yes, sir.
Recomposez.
From here on we're gonna use redial.
À partir de maintenant, on utilise le rappel automatique.
Yeah. Well, that was because my redial button was broken.
Oui, c'était ma touche rappel qui était cassée.
I'm wearing out the redial.
Je suis en train de détruire la touche "Bis".
Why don't we just press redial and see?
Faisons "bis" et voyons ça.
Push the redial button.
Appuyez sur "Bis".
I hit redial.
Papa dit l'avoir vu ici. J'ai fait Bis.
Mind hitting redial?
Pouvez-vous faire un rappel?
Hit redial.
Rappelle.
Redial it, Eric.
Refais le numéro, Eric.
The only way to get to Zero is to redial his number.
La seule façon de savoir qui est Zéro, c'est d'appeler le numéro.
Will you just keep hitting "redial"?
Tu peux juste continuer à rappeler?
You hit redial on my cell phone?
Tu as fait bis sur mon portable?
- Then redial, Mr. Palmer.
- Alors recommencez, M. Palmer.
Oh... I hit redial on the phone.
On a composé le dernier numéro.
Redial
Rappelez.
Remove your finger from the trigger, slowly. I redial...
Retirez votre doigt de la gâchette, lentement...
- Redial.
- Je rappelle.
Hit redial.
Touche de rappel.
The portal should redial momentarily.
Le portail entrera vite les coordonnées.
The new number is... I'm sorry, but please check the number again and redial...
Le nouveau numéro est... Désolé, veuillez vérifier le numéro et rappelez...
- Could you just push redial?
- Tu peux appuyer sur bis?
The phone that was ripped off the wall at Linda's house, when you hit the redial button, what shows up are the first five digits of his home phone number.
Il a été arraché du mur de la maison de Linda. Si on appuie sur la touche bis, on voit les cinq premiers numéros de son domicile.
I didn't. I just hit redial.
J'en savais rien, j'ai juste recomposé.
Redial or found another partner.
Arrange ton bordel et trouve-toi un autre partenaire.
Maybe she hit redial.
Mince!
- Can't redial without a signal.
"Pas couvert par le réseau".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]