English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Relevant

Relevant traduction Français

2,325 traduction parallèle
Your point is that we aren't part of the Iroquois, and so my example isn't relevant.
Tu dis que nous ne faisons pas partie de Iroquois, et donc que mon exemple n'est pas pertinent.
Mr. Kent, even if I were to accept where these boots were found, how are they relevant to proving your client's innocence?
Monsieur Kent, même si j'acceptais l'endroit où ces bottes ont été trouvés, comment cela prouve l'innocence de votre cliente?
Alert the relevant agencies concerned on the possible terrorist attack locations. and contact the Dept of Defence alerting them on the state of emergency.
Divulguez la liste des cibles au ministère de défense nationale et demandez-leur d'émettre un état d'alerte militaire.
So I assume you found something wonderfully relevant.
Je suppose que vous avez trouvé quelque chose.
You are not to open up your mouth unless it's relevant to the case.
N'ouvre pas la bouche sauf si c'est en rapport avec l'enquête.
That was relevant, wasn't it?
C'était pertinent, n'est-ce pas?
And what relevant experience do you have that qualifies you for this job?
Quelle expérience significative avez-vous pour ce poste?
Define "relevant experience."
Comment ça, "significative"?
And this is relevant because...?
Et c'est utile car...
Is this really relevant?
Est-ce vraiment utile?
It didn't think it was relevant.
Je n'ai pas trop trouvé ça important.
Come on, not relevant, building up years of resentment, paying for a hobby you thought was ridiculous?
Vous trouvez, pas important, l'accumulation d'années de ressentiment, à payer pour une passion que vous trouviez ridicule?
And now that I am king... it's no longer relevant what I may or may not want for myself.
Maintenant que je suis roi, mes désirs n'ont plus d'importance.
I thought it was relevant.
C'était pertinent.
Death is a consequence, not a symptom, and if it's not a symptom, it's not relevant.
La mort n'est qu'une conséquence. Seuls les symptômes sont pertinents.
Which brings me to my most relevant question.
Ce qui m'amène à ma question principale.
Three days ago, you had one foot out the door, now you're majordomo of a brand-new initiative, reporting directly to the D.N.I.
Il y a trois jours, tu avais un pied dehors. maintenant tu es le majordome, d'une toute nouvelle initiative relevant directement du DNI la bureaucratie n'a jamais travaillé aussi vite avant ce fut une surprise pour moi aussi
Yes, but it's not relevant.
Oui, mais ce n'est pas pertinent.
It's not relevant?
Ce n'est pas pertinent?
It's not relevant, you're saying?
Ca n'a rien a voir vous êtes en train de dire?
I only hired someone to find out relevant facts.
dis-lui d'arrêter ça.
Scratch that. That's not even relevant.
- Oubliez, ça n'a pas d'importance.
MY COMPLEXION IS HARDLY RELEVANT.
Mon aspect ne révèle rien de fiable.
We could have sent all the relevant documents to London.
Nous aurions pu envoyer tous les documents à Londres
I think it's relevant.
Je pense que c'est pertinent.
We just need to make Graham seem relevant.
Il faut que Graham semble important.
Yeah, but if we have spare time, why can't we use it working on an increasingly relevant art form?
Ouais, mais si nous avons du temps libre, pourquoi ne pouvons-nous pas l'utiliser pour travailler sur une forme d'art plus pertinente?
From somebody relevant.
D'une personne pertinente.
The fact that I'm happy already, doesn't seem to be relevant.
Que je sois déjà heureuse n'a pas l'air de compter.
How is that relevant?
En quoi est-ce pertinent?
I can always rely on John to send me the relevant data, as he never understands a word of it.
Je peux toujours compter sur John pour m'envoyer les données pertinentes, comme il n'en comprend jamais un mot.
I didn't know if it was relevant.
Je ne savais pas si c'était pertinent.
And for us to grow up with games as a natural, and relevant part of our everyday existence.
Nous avons grandit avec des jeux vidéo comme étant une partie importante et naturelle de notre existence quotidienne.
[quietly] I don't see how this document is relevant.
Je ne vois pas en quoi ce document est pertinent.
This testimony is directly relevant.
Ce témoignage est directement pertinent.
It's technically relevant.
C'est techniquement pertinent.
You may dislike my methods, but... with me, you'll stay relevant.
Vous n'aimez peut-être pas mes méthodes, mais... avec moi, vous resterez d'actualité.
Yes, I had a personal reason that wasn't relevant.
Oui, j'avais une raison personnelle, qui n'était pas pertinente.
Yeah, he acts like an eighth grader and maybe that's how I could recognize it, and I know it isn't relevant since you have Judson, who is perfect, but you should at least be forgiving.
Oui, il agit comme un lycéen. et peut-être que c'est comme ça que je le reconnais, et je sais que ce n'est pas pertinant depuis que tu as Judson, qui est parfait, mais tu devrais au moins pardonner.
It isn't relevant anymore.
Ça n'a plus d'importance maintenant.
Okay, but is it relevant to who killed Corvis?
Ok, mais est-ce pertinent avec celui qui a tué Corvis?
The only way I'd divulge anything is if it were relevant to the Doctor's murder.
Si je divulgue quelque chose, c'est que c'est pertinent avec le meurtre.
Unless it's relevant to the Corvis murder investigation.
Sauf si c'est en rapport avec l'enquête sur le meurtre de Corvis.
On the contrary, it's very relevant.
Je pense que c'est très pertinent, au contraire.
Well, we need to inform all relevant government agencies that a death certificate was filed erroneously.
Et bien, nous devons informer toutes les agences gouvernementales concernées qu'un certificat de décès a été enregistré par erreur.
Why exactly is that relevant?
En quoi est-ce important?
Not relevant.
Rien à voir.
I just... stood up without looking.
- Je ne l'ai pas vu en me relevant.
- No, w--w--they're not transparent, we make sure- - improper controls, the inadvertent inclusion of relevant data or, in this case, all three at the same time. - Methodological defects- -
- Non, non...
Nothing relevant.
Rien d'utile.
And how is that relevant to our non-pickly lives here in deep space today?
Embarrassée telle une bouillie de légumes aux piments dans un pot de cornichons ( "pickles" ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]