English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Repondez

Repondez traduction Français

8,052 traduction parallèle
Don't... don't answer that.
Ne... répondez pas à ça.
Detective, you're not answering your phone.
Inspecteur, vous ne répondez pas à votre téléphone.
Now page'em back and tell'em everything's cool.
Répondez-leur et dites-leur que tout va bien.
This is Dispatch. Please respond.
Ici le central, répondez.
You don't answer any questions until they arrive, do you understand?
Vous ne répondez à aucune question avant leurs arrivée, Est-ce que vous me comprenez?
Answer the question.
Répondez à la question.
- Answer the question.
- Répondez à la question.
If you can hear my voice, answer me!
Si vous m'entendez, répondez-moi.
Just answer the question...
Répondez juste à la question...
Who do you answer to?
De qui répondez vous?
Please answer, Mr. Asher.
Répondez s'il vous plait, Mr Asher.
Now, if you answer my questions,
Maintenant, si vous répondez à mes questions,
Please come in.
S'il vous plait répondez.
Tell me that and we leave together.
Répondez et nous partons ensemble.
You can just nod.
Répondez avec la tête.
What do you say to the accusation that you care too much about image and aren't making a real difference to America?
Que répondez-vous à ceux qui vous accusent de trop vous préoccuper de votre image et de ne pas faire une vraie différence pour l'Amérique?
- We're not gonna allow Mr. Donovan- -
- Où est-elle? - Ne répondez pas...
Please answer truthfully.
Répondez franchement.
Fire department, call out!
Pompiers, répondez!
Call out!
Répondez!
Gavin, call out.
Répondez.
Yes, how do you respond to accusations that the park owner has been drowning tourists in the lake?
Que répondez-vous aux accusations visant le propriétaire du parc qui noierait les touristes dans le lac?
Then answer your inspector.
Alors répondez à l'inspecteur.
Mr. Redmund, please answer.
M. Redmund, répondez à la question s'il-vous-plait.
And how you respond if there's a security breach.
Et comment vous répondez quand il y a une brèche de sécurité.
You don't meet the criteria.
Vous ne répondez pas aux critères.
Car 39, this is dispatch. Come in.
Patrouille 39, ici le central, répondez.
Car 39, this is dispatch.
Patrouille 39, ici le central, répondez.
When someone says, "I'm sorry," you say, "Okay."
Quand on vous dit "Je suis désolé", vous répondez "OK".
- B2113, come in.
- B2113, répondez.
And you have to understand, if you don't answer our questions, the only thing you're gonna be compromising is your freedom.
Et vous devez comprendre, que si vous ne répondez pas à mes questions, la seule chose que vous allez compromettre est votre liberté.
If he calls again, don't answer.
S'il rappelle, ne répondez pas.
Then answer me one question.
Alors répondez à une question.
Answer me!
Répondez-moi!
Answer what you can, but I have to ask them.
Répondez à celles que vous pouvez, mais je dois les poser.
Please advise.
Répondez-moi.
Answer your phone, Senator.
Répondez, Sénateur.
Answer me one question.
Répondez à cette question.
Kilo Two Bravo, come in.
Ici Kilo 2 Bravo, répondez.
Kilo Two, this is Kilo Two Bravo, come in.
Kilo 2, ici Kilo 2 Bravo, Répondez!
Stu, Chris, come on, man, man.
Stu, Chris, répondez putain!
Ms. Putnam will answer the question.
Mlle Putnam, répondez à la question.
Overruled.
Répondez à la question.
Mr. Schall, answer the question.
M. Schall, répondez à la question.
Mr. Brenner, how do you respond?
M. Brenner, que répondez-vous?
Gonna get that?
Vous répondez?
Just an answer.
Répondez juste à la question.
How do you expect to be confirmed if you won't answer...
Comment espérez-vous être approuvé si vous ne répondez pas...
- Oh. - Do not answer that.
Ne répondez pas à ça.
And then when they tell you to take the lie detector test, you go and you answer honestly.
Quand ils vous diront de passer au détecteur, allez-y et répondez honnêtement.
Officer Moore, please respond.
Agent Moore, svp répondez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]