English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Requires

Requires traduction Français

3,439 traduction parallèle
Meanwhile, the equivalent serving of shrimp requires a layout of well over a dollar.
En attendant, la portion équivalente de crevettes a besoin d'un agencement qui dépasse un dollar.
I don't like these orders but my oath requires allegiance, so give me what I want and I can spare your life as an exception.
Je n'aime pas ça, mais j'ai fait serment d'allégeance, alors donnez-moi ce que je veux et je vous épargnerai.
But the fact is, the Reich still requires your services.
Mais le Reich a encore besoin de vos services.
The vault's on a time lock. Which opens in 365 seconds, and requires the key which you wear around your neck.
Le coffre a une ouverture chronométrée qui s'ouvre en 365 secondes, et requiert la clé que vous portez autour du cou.
I believe my present situation requires the collective wisdom of the group, which as you can see from your commemorative T-shirts I have dubbed
Je pense que ma situation actuelle nécessite la sagesse collective du groupe que comme vous pouvez le voir sur vos T-shirt commémoratif j'ai surnommé
Progress always requires sacrifice.
Le progrès requiert toujours des sacrifices.
A bribe requires a clear exchange of something for something else.
Un bakchich nécessite un échange certain d'une chose pour une autre.
In confronting danger, a man requires one of two things - courage or stupidity.
Face au danger, un homme requiert un ou deux choses - courage ou stupidité.
Stupidity is preferable, because it requires no effort and it has nothing... fear, doubt, imagination to overcome.
Stupidité est préférable, car cela ne demande aucun effort et il n'y a rien... peur, doute, imagination à surmonter.
I think you're beginning to see that running Division is difficult work, work that requires hard choices, hard sacrifice.
Je pense que tu commences à voir que diriger la Division est un travail difficile, un travail qui nécessite des choix et des sacrifices difficiles.
It requires physical contact.
Pour la comprendre, il faut la toucher.
my position with the shepherds Requires that I follow orders on blind faith.
Mon engagement avec les bergers exige que je suive aveuglément les ordres.
- But now it requires literal legwork, Ray, like walking, and maybe running.
- Mais maintenant on a besoin de littéralement s'approcher. C'est à dire de marcher, voir même de courir.
This spell, however, requires two tears.
Par contre, ce sort requiert deux larmes.
The spell that brings me back requires a witch to channel an extreme amount of mystical energy.
Le sort qui me ramène nécessite une sorcière pour canaliser une quantité extrême d'énergie mystique.
You know, we have to do all sorts of things for our work, and it requires being a certain way.
Tu sais, nous devons faire toutes sortes de choses pour le travail, qui requièrent d'agir d'une certaine manière.
Requires a young senator and a pretty flower. "
requiert un jeune homme, et une jolie fleur. "
"Requires a powerful witch and a hunter in full bloom."
"Requiert une puissante sorcière et un chasseur en pleine floraison"
See, Mike, the thing is that a position like that requires a very, very high level of intimacy.
Le truc c'est qu'une position comme celle-là nécessite un niveau élevé d'intimité.
But doing so requires an enormous amount of high-grade fuel.
Pour cela, il a toutefois besoin d'énormément d'énergie.
Saving just one individual requires huge effort, and of course, saving a species requires even more.
Sauver une seule tortue exige un énorme effort, et bien sûr, sauver une espèce exige davantage d'efforts.
Justice requires patience, Little Edie.
La justice demande de la patience, petit Edie.
Well, conspiracy requires a co-conspirator.
Il faut être deux pour comploter.
Section 20 requires new leadership.
La section 20 nécessite une nouvelle direction
in Britain, we have a game called Snooker, which is similar in many ways ; it just, uh, requires a more skillful and delicate touch.
En Grande-Bretagne, on a un jeu appelé snooker, qui est semblable de bien des façons, mais qui demande seulement, habileté et délicatesse.
So recovering the bomb requires a deep submergence vehicle.
- Donc, récupérer la bombe nécessite un sous-marin pouvant aller à très basse profondeur.
"He brings the mentality of a bullheaded union boss " to a position that requires high levels of managerial " and diplomatic skills.
Il a la mentalité d'un chef d'équipe omnipotent dans un poste qui exige des compétences en encadrement et en diplomatie.
New York State requires fingerprints for anyone who gets a liquor license.
L'Etat de New-York demande une empeinte digitale pour tous ceux qui demandent une licence d'alcool.
A deal requires you to have something that I need.
Un marché nécessite que vous ayez quelque chose dont j'ai besoin.
"This requires steadfast endurance And faith from the saints."
"Cela exige une endurance constante et une foi venue des Saints."
This place requires focus, concentration.
Cet endroit requiert de l'attention, de la concentration.
And, like all tests, it requires absolute...
Et, comme dans tous les tests, on a besoin de...
I think your definition of good requires an adjustment.
Je crois que ta définition du "bien" a besoin d'un ajustement.
A change of direction that requires courage.
Des réformes qui demandent du courage, pas qui aident à rester en poste.
That requires CRB checks cross-referenced with the Sex Offenders'Register.
Ça nécessite la vérification du casier judiciaire, des affaires sexuelles.
Morse may remain as your driver and aide de camp, but a case such as this requires an officer of experience or senior rank to coordinate the inquiry.
Morse peut rester votre chauffeur et aide de camp, mais un cas comme ça requiert un homme expérimenté ou de rang supérieur pour coordonner l'enquête.
And suddenly there's a crisis that requires an emergency meeting with Marigold's teacher.
Et subitement une crise requiert une urgente réunion avec le professeur de Marigold.
Hanging a man, per the established guidelines, requires seven men.
Selon le manuel, pendre un homme requiert la présence de sept hommes.
The thing is, each threat requires an investigation, which is a headache for upstairs.
Le fait est, que chaque menace nécessite une enquête, ce qui est un casse-tête pour l'étage du dessus.
Judd requires a non-refundable $ 100 deposit, which was paid with an untraceable credit card, like the kind you can get at any grocery chain.
Judd exige un dépôt non-remboursable de 100 $, qui a été payé avec une carte de crédit intraçable, le genre de carte qu'on peut obtenir à n'importe quelle épicerie.
Well, she had this old Civil War cannonball press, which requires cast iron and lead.
Et bien, elle avait cette presse à boulet de canon, qui a besoin des éclats de fer et de plomb.
Thank you for your input, April, but the ka-tumts requires that we follow a very specific syllabus.
Merci pour ton avis, April, mais le SeMCaTS exige qu'on suive un programme spécifique.
Believe me, I know how much patience it requires.
Croyez-moi, je sais combien de patience cela nécessite.
To me, that requires an explanation.
Pour moi cela nécessite une explication.
Because I have another new study pending, one that requires a secretary not at all... squeamish.
Car j'ai une nouvelle étude en attente, qui requiert une secrétaire pas du tout... Sensible.
Congress passed legislation in 1986 that requires all hospital emergency rooms to treat basically any patient with a life-threatening condition, even if they can't pay.
Je vais officiellement me plaindre de ça. Es-tu sûr de vouloir faire ça, Mario? Angus a raison.
It requires too much effort.
Ça requiert trop d'efforts.
Therapy requires telling the truth, and you don't tell the truth, Cy.
La thérapie requiert de dire la vérité et tu ne dis pas la vérité Cy
An elective tubal ligation requires the husband's consent before the hospital sterilization committee will even consider the procedure.
Une ligature volontaire des trompes nécessite le consentement du mari avant que le comité de stérilisation de l'hôpital n'examine la procédure.
The job requires going back to the slaughterhouse, and that is something that I don't relish doing alone.
Le boulot nécessite de revenir à l'abattoir, et c'est quelque chose que je ne me réjouis pas faire seul.
The individual mandate that requires all Americans buy insurance has deeply divided America.
Pourquoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]