English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Restore

Restore traduction Français

2,076 traduction parallèle
And in the meantime my poor father needs to rest and restore his strength.
Dans l'attente de cette réponse, mon pauvre père doit se reposer pour reprendre des forces.
We're intended to restore him.
Nous comptons le remettre sur pieds.
Why not restore him to his devoted now?
Pourquoi ne pas le restituer à ses fidèles?
As your king I am commissioned to restore right order on Earth and assert the immunities and princely liberties of our realm and crown.
En tant que votre roi, je suis mandaté pour restaurer l'ordre sur Terre et pour affirmer les immunités et les libertés princières de notre royaume et couronne.
I have been told in confidence that she is of our faith and that the king loves her and means to marry her and that she means to restore Your Grace to the succession.
J'ai appris secrètement qu'elle était de notre côté, que le roi l'aimait et qu'il comptait l'épouser. Et qu'elle comptait vous rendre votre droit à la succession.
In it, the writer begs the emperor to invade England and restore what he is pleased to call the true queen and the true faith.
Son auteur y supplie l'empereur d'envahir l'Angleterre et de restaurer ce qui lui plaît d'appeler la vraie reine et la vraie foi.
There are many ways to restore a relationship.
Il y a plusieurs façons de renouer une relation.
My entire life, I've never been chosen first, And now fate decides to restore the balance.
Toute ma vie, on ne m'a jamais choisi le premier, et mon destin a décidé de faire l'équilibre maintenant.
At least I'm trying to restore God's country preserving it as the Iast bastion that hasn't been overrun by the foreigners.
Au moins, j'essaie de restaurer le pays de Dieu, de préserver le dernier bastion qui n'est pas infesté d'étrangers.
I think we're looking at 6 or 7 surgeries to restore your face.
Il faudra 6 ou 7 opérations pour refaire votre visage.
Instead, she plans to restore the local landmark to its former, not-so-glorious self.
Elle compte plutôt faire retrouver à l'établissement son ancienne allure peu glorieuse.
I'm gonna restore that reputation.
Je dois la restaurer.
You need to restore his faith, Grace.
Tu dois restaurer sa foi, Grace.
And I can promise all of you, that we'll do whatever we need to do, to restore the university's faith in us.
Et je vous promets à tous, que nous ferons tout notre possible, pour regagner la confiance de l'université.
- Restore the ship to my command, and I'll guarantee you safe passage to England.
- Aidez-moi à reprendre le bateau, et je vous garantis le retour en Angleterre.
{ \ pos ( 240,220 ) } If Crusoe can restore the ship to my command, then I can begin to trade again.
{ \ pos ( 280,210 ) } Si Crusoe parvient à reprendre le bateau, je pourrais commercer à nouveau.
This city that has fallen into near chaos, as thousands of National Guard units... rush to try to restore some semblance of order.
Cette ville est dans un état proche du chaos, tandis que des milliers d'unités de la Garde Nationale... accourrent pour rétablir un semblant d'ordre.
Now, if there was a drug that could restore the human body back to its factory settings, as it were, you would know about it.
Si un médicament pouvait ramener le corps humain à ses paramètres d'origine, vous le sauriez.
Now, i know that your brother started all of this, But right now, the only way we can help your son Is if you restore kara's memory and powers.
Je sais que votre frère a causé tout ça, mais pour le moment, le seul moyen de sauver votre fils est que vous rendiez à Kara ses souvenirs et ses pouvoirs.
And I know my destiny is to help you restore balance to the world.
Je sais que mon destin est de t'aider à restaurer l'équilibre du monde.
I have to help you defeat my father and restore balance to the world.
T'aider à vaincre mon père et restaurer l'équilibre du monde.
We need to restore blood flow to his bowels. That means surgery.
On doit restaurer le flux sanguin, il faut donc l'opérer.
Use that information to try to restore his standing with Latnok.
Il utiliserait cette info pour tenter de restaurer sa réputation avec Latnok.
It's an outpatient surgery that helps restore hearing.
C'est une opération externe qui permet de retrouver l'ouïe.
Born in you is the power to restore balance to the world.
En toi se trouve le pouvoir de restaurer l'équilibre du monde.
You restored your own honour, and only you can restore the honour of the Fire Nation.
Tu as restauré ton propre honneur, et toi seul peut restaurer l'honneur de la nation du Feu.
Zuko, you must return to the Fire Nation, so that when the firelord fall, you can assume the throne and restore peace and order.
Zuko, tu dois retourner à la nation du Feu pour pouvoir prendre le trône quand le seigneur du Feu tombera, et restaurer la paix et l'ordre.
I learned there was another way to defeat him and restore balance
J'ai découvert une autre solution :
I promised my uncle that I would restore the honor of the Fire Nation. And I will!
J'ai promis à mon oncle de restaurer l'honneur de la nation du Feu et je tiendrai parole.
Well, I imagine the only way for bad nurse carrie to restore the sexy amnesiac's lost memory with a good, old-fashioned- - carrie.Your name is carrie.
Eh bien j'imagine que la seule façon pour que cette vilaine infirmière, Carrie fasse retrouver la mémoire au sexy amnésique est la bonne vieille méthode. Carrie. Tu t'appelles Carrie.
The union will restore her family's wealth and my father Will have her family's influence to strengthen the resistance
Cette union restaurera leur fortune, et mon père profitera de leur influence pour renforcer la résistance.
Is anybody trying to restore order, um, down there?
Quelqu'un essaie de restaurer l'ordre là en bas?
- If we restore power, we can open the doors, we have to turn the switch on in the main generator, which is...
- Si on rétablit le courant, on peut ouvrir les portes, donc il faut allumer le générateur, qui est...
In the fullness of time, it is up to Eros to restore the balance between life and death that has been tipped in death's favor.
Le moment venu, il incombe à Éros de rétablir l'équilibre rompu en faveur de la mort.
I restore them.
Je les restaure.
Restore them?
De la restauration?
To restore statues of the Buddha.
Pour restaurer... des statues de Bouddha.
" stop the looting, and restore a sense of security
" de mettre fin aux pillages, de restaurer l'ordre public
A terminally ill Wraith could occasionally restore himself to perfect health if he allowed an iratus "bug," as you call them, specifically a queen, to feed on him.
Un Wraith au stade terminal pouvait éventuellement recouvrer sa pleine forme s'il permettait à un "insecte" Iratus, comme vous les appelez, plus précisément une reine, de se nourrir de lui.
In exchange, you promised to restore our previous arrangement.
En échange, vous avez promis de rétablir nos anciennes dispositions.
If we do not restore shields...
Si on ne remet pas les boucliers...
If we do not restore the shields, the radiation from the red giant will kill us.
Sans les boucliers, les radiations de la géante rouge nous tueront.
It creates a powerful electric shock to restore someone's heart to the proper rhythm, and I think if I can place the paddles on the skin directly above your tracking device,
Il envoie un choc électrique capable de faire redémarrer le cœur de quelqu'un. Si je place les spatules à l'endroit où se trouve votre émetteur, je pourrai peut-être surcharger la source d'énergie, faire griller les circuits.
We were hoping you might be able to restore it.
On espère que tu seras en mesure de restaurer les données.
But in hopes that our fellow subjects in Great Britain will restore to us happiness and prosperity, rather than support the Massachusetts militia, we have agreed to pursue the following peaceable measures...
Mais dans l'espoir que nos collègues de Grande-Bretagne nous permettrons de recouvrer la joie et la prospérité, plutôt que de soutenir la milice du Massachusetts, nous avons accepté de suivre les mesures de paix suivantes :
We must provide a plan to convince Parliament to restore those rights!
Nous devons fournir un projet pour convaincre le Parlement de rétablir ces droits!
Then you can use HEYDAR to restore me to normal size.
Vous me rendrez ma taille normale avec le HEYDAR.
Undergone surgical attempts to restore her voice in the past.
Elle a tenté plusieurs opérations pour retrouver la voix.
When you restore her memory, I don't want her to remember anything about Krypton... or my abilities.
Quand tu auras restauré ses souvenirs, je veux qu'elle oublie tout de Krypton... Ou de mes pouvoirs.
The only way for my father to restore his honor is to kill the one who damaged it- - me--preferably publicly, so all can witness his honor being restored.
La seule manière pour mon père de retrouver son honneur, c'est de tuer celle qui l'a souillé. Moi. De préférence par une exécution publique afin que tout le monde puisse voir que son honneur a été rétabli.
RESTORE IT.
L'appart ne lui suffisait pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]