English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Riordan

Riordan traduction Français

200 traduction parallèle
You know anything about a West Side hoodlum called Pants Riordan?
Tu connais un certain Riordan?
- Well, I start the Riordan trial Monday.
- Le procès de Riordan débute.
It's okay, Nick. Mr. Riordan's from the insurance company.
M. Reardon représente la Cie d'Assurances.
Nick, you take Mr. Riordan down to Pluthner and introduce him.
Emmène M. Reardon chez M. Plunther.
Mr. Pluthner, this is Mr. Riordan.
Je vous amène M. Reardon.
Around here, Mr. Riordan, they all call Mary Ellen "Queenie."
Par ici, M. Reardon, Mary Ellen, on l'appelle Queenie.
Was it a natural death he was dying, Mr. Riordan?
Il est mort... de mort naturelle?
Sit down, Mr. Riordan. It's all right.
Asseyez-vous, M. Reardon.
Swell. This is Mr. Riordan.
Je vous ai préparé de la limonade.
- You knew him, Mr. Riordan?
Pauvre gars...
Mr. Riordan is investigating his death. He was a good boy.
M. Reardon enquête sur sa mort.
- I know what you're thinking, Mr. Riordan. I seem like a good deal of a heel, don't I?
Vous devez me prendre pour un salaud.
We're burying Ole this afternoon, Mr. Riordan.
On l'enterre cet après-midi.
Riordan, if you ever find out who killed Ole, let me in on it.
Si jamais vous découvrez qui l'a tué, dites-le-moi.
Riordan, you know the insurance business. The losses in any one year determine the premium to be paid the following.
Dans une Cie d'assurances les pertes de l'année déterminent le taux des primes de l'année suivante.
Big contractor now. - Mr. Riordan?
C'est un gros entrepreneur à présent.
Not interested in insurance, Mr. Riordan.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Look, Riordan, if you're trying to pin anything on me, go right ahead.
Si vous voulez m'accuser... allez-y.
- Where's Riordan?
Où est Reardon?
- I'm Riordan.
C'est moi.
- How about what, Mr. Riordan?
Alors quoi, M. Reardon? Les 254 912 $.
Can you put me away, Mr. Riordan?
Vous pouvez me faire condamner?
I'm not stalling, Mr. Riordan, not now. I know when I'm beaten.
Je n'essaye pas de me dérober.
Even the old Kitty Collins never sang, Mr. Riordan.
Ce n'est pas dans mes habitudes.
Mr. Riordan, I'd like you to believe something.
M. Reardon, il faut me croire.
And that's it, Mr. Riordan. The whole story.
Et voilà toute l'histoire.
Let's get out of here, Mr. Riordan. I'm nervous.
Je me sens angoissée.
Congratulations, Mr. Riordan.
Félicitations, M. Reardon.
Capt. Riordan tells me he hired you as a scout... to protect us.
Le capitaine Riordan m'a dit qu'il vous avait pris comme éclaireur pour nous protéger.
- Capt. Riordan.
- Le capitaine Riordan.
You go back and tell this Capt. Riordan I want 10D men.
Repartez et dites au capitaine Riordan que je veux 100 hommes.
Capt. Riordan won't sent a single man out of Shallan unless I tell him to.
Le capitaine Riordan n'enverra personne sans que je le lui dise.
- Capt. Glenn Riordan, sir.
- Capitaine Glenn Riordan, monsieur.
The man's a savage, Riordan.
Cet homme est un sauvage, Riordan.
When I first came here... Capt. Riordan assured me that Fort Shallan was an important post.
Quand je suis arrivé ici, le capitaine Riordan m'a assuré que Fort Shallan était un poste important.
You're a good officer, Riordan.
Vous etes un bon officier, Riordan.
Since our medic was killed,... you and Riordan are the only veterans I've got on this platoon.
Riordan et toi, vous êtes mes seuls vétérans.
Riordan, you stick with me.
Riordan, reste avec moi.
Riordan, Penelli, Peters.
Riordan, Penelli, Peters.
They don't exist Riordan, we'll never see'em again.
Ni les U.S.A. Fini, on les reverra plus.
Well how do I do it Riordan?
Comment veux-tu que je fasse?
Riordan will take one.
Riordan en commandera un.
- It's Riordan!
- Riordan!
This is Miss Riordan.
Mlle Riordan à l'appareil.
Now, you say Miss Riordan went to your laboratory.
Mlle Riordan est allée à votre labo.
Miss Riordan came to the laboratory to pick up a salivary sample.
Mlle Riordan est venue au laboratoire chercher un échantillon de salive.
This is Riordan.
Ici Reardon.
Is that on the level, Riordan?
Vous en êtes sûr?
I'll tell you something, Riordan.
Écoutez-moi bien.
- How'd you figure it, Riordan?
Comment avez-vous trouvé?
- Riordan.
Riordan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]