English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Risa

Risa traduction Français

275 traduction parallèle
Bring it to Risa.
Récupère-les pour Katsuyo.
Risa ¡ ­ Risa £ ®
Katsuyo!
Risa
Katsuyo!
- Vissar, get your section - over to the right flank. - Yes, sir.
Risa, votre section va sur le flanc droit.
Do you know how long Dr. Auster has been practicing medicine, Dr. Risa?
Depuis combien de temps le Dr Auster est-il médecin, Dr Risa?
Welcome to Risa.
Bienvenue sur Risa.
A file scan reveals no Capt Picard currently visiting Risa.
Nos fichiers ne font aucune mention d'un quelconque Capt Picard.
The place is called Risa.
Cette planète de rêve s'appelle Risa.
- What about Risa?
- Oui, mais et Risa?
Risa's reputation is of a peaceful planet.
Risa a la réputation d'être une planète très paisible.
The Horga'hn is the Risian symbol of sexuality.
Sur Risa, le horga'hn symbolise la sexualité.
We came upon a brief account stating that you discovered an object of unknown origin, vacationing in Risa.
Un compte rendu stipule que vous auriez découvert un objet d'origine inconnue lors de vos vacances sur Risa.
Let's just say I've heard rumours... that the Uthat is located somewhere on Risa.
Disons plutôt que j'ai eu vent de certains bruits..... sur le fait que le Tox Uthat serait ici, quelque part sur Risa.
It was the only way to get to Risa.
Je sais, mais j'en avais besoin pour venir sur Risa.
That is why I came to Risa.
A l'origine, j'étais venu pour ça.
We hope we're not interrupting anything important. We wanted to inform you we are orbiting Risa and are ready to beam you aboard.
J'espère ne pas vous déranger à un moment inopportun, mais nous sommes en orbite autour de Risa et nous sommes prêts à vous remonter à bord quand vous voudrez.
Do I holiday on Corsica or Risa?
Dois-je aller en Corse ou à Risa?
- On Risa, where we met.
Sur Risa, où nous nous sommes connus.
They met on Risa.
Ils se sont rencontrés sur Risa.
On Risa? That vacation must have been better than he let on.
Ses vacances ont été meilleures que ce qu'il nous en a dit.
I have a terrible problem here on Risa!
J'ai de graves problèmes à régler sur Risa.
Cmdr Riker has rejoined the Enterprise from Risa.
Le Cmdt Riker a quitté Risa pour rejoindre l'Enterprise.
I brought something from Risa that you have got to try.
J'ai rapporté un petit quelque chose de Risa que vous devriez essayer.
I brought something back from Risa.
J'ai rapporté une petite chose de Risa.
Riker brought it back from Risa.
Riker l'a rapporté de Risa.
It's something Cmdr Riker brought from Risa.
C'est un jeu que le Cmdt Riker a rapporté de Risa.
I'm en route to Risa for an artificial-intelligence seminar.
Je vais sur Risa pour un séminaire sur l'intelligence artificielle.
What's the weather like on Risa?
Au fait, quel temps fait-il sur Risa?
Risa is climate-controlled for optimum tourist comfort.
Le climat de Risa est contrôlé pour le confort optimum du touriste.
Arrival at Risa is scheduled for 0932 hours.
L'arrivée sur Risa est prévue à 9h32.
Risa control!
Risa à contrôle!
Do not enjoy yourself too much on Risa.
Ne vous amusez pas trop sur Risa.
Cmdr La Forge has rejoined the Enterprise from Risa.
Le Cmdt La Forge a quitté Risa pour rejoindre l'Enterprise.
When I heard the Enterprise went to Krios, I thought I might be forced to endure a few more weeks on Risa.
Quand j'ai su que l'Enterprise rejoignait Krios, je me suis vu forcer de rester deux semaines de plus sur Risa.
"Forced to endure."
"Forcé de rester sur Risa."
He's been attending a seminar on artificial intelligence on Risa.
Il revient de Risa après un séminaire sur l'intelligence artificielle.
The water is very calm on Risa.
La mer est très calme sur Risa.
If you keep up this efficiency, I'll go back to Risa.
Si vous maintenez ce rendement, je peux aussi bien repartir sur Risa.
I have determined that La Forge was abducted by Romulans en route to Risa.
J'ai découvert que le Cmdt La Forge a été kidnappé par les Romuliens en allant à Risa.
I remember being on Risa.
Je me souviens avoir été sur Risa.
He enjoys exotic food, and takes his vacations on a planet called Risa.
Il adore la cuisine exotique et va en vacances sur une planète du nom de Risa.
He asked me to go to Risa.
Il va sur Risa.
Seems they met on Risa a few years back.
Je crois qu'ils se sont connus sur Risa.
Now, which would you choose - Risa or Balosnee VI?
Dites-moi, quel endroit choisiriez-vous? Risa ou Balosnee VI?
But when I think of those voluptuous Risian females...
Mais quand je songe aux femmes voluptueuses de Risa...
- We were going to meet on Risa.
- Nous devions nous revoir à Risa.
I even thought we'd meet on Risa like we'd planned.
J'ai même cru qu'on se retrouverait sur Risa, comme convenu.
The other day, when I told you about how Cmdr Riker and I didn't meet on Risa, what I didn't say was how disappointed I was.
Lorsque je t'ai dit que le Cmdt Riker et moi ne nous étions pas vus à Risa, je ne t'ai pas dit à quel point j'étais déçue.
Actually, I was just passing through on my way to Risa.
Je ne fais que m'arrêter avant d'aller sur Risa.
Her flight plan said she was headed for Risa, but we can't put much faith in that.
D'après son plan de vol, elle allait sur Risa, mais je doute qu'elle le suive.
The real Ambassador Krajensky was on his way to Risa for an extended vacation.
Le véritable ambassadeur Krajensky était censé se rendre sur Risa pour des vacances prolongées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]