Rishi traduction Français
166 traduction parallèle
Remember to check in with Rishi on the way out so he can finish background checks.
Présentez-vous à Rishi en sortant pour les dernières formalités.
I'd say about, uh, 12 parsecs... outside the Rishi Maze.
Je dirais, uh, 12 parsecs... en sortant du dédale de Rishi.
According to my information, it should appear in this quadrant here... just south of the Rishi Maze.
Selon mes informations, il devrait se trouver dans ce secteur... juste au sud du dédale de Rishi.
This is Rishi Kapadia with BTS news, Mumbai
C'est Rishi Kapadia avec nouvelles BTS, Mumbai
That.. sir, is Rishivan Ashram. - Ashram?
qu'est l'ashram de Rishi-Fourgon ( maison ).
I have heard that Rishivan's doors.. .. are always open to people of all faiths.
On lui dit les portes du Rishi-Fourgon soyez ouvert de gens de toutes les religions.
Are you saying that you're the son of Nshivarfs guru-ii?
Vous êtes le fils de Guruji? Oui. Le Guruji de Le Rishi-Fourgon est votre père?
He started Vardhan Industries but a few years ago.. .. he settled in Rishivan Ashram and from then on..
Puis, il y a quelques années, il est allé à l'ashram de Rishi-Fourgon... et Homi Wadia, qui est son associé, il manipule ses affaires.
He has given me his word.
Rien n'arrivera au fourgon de Rishi -. Il m'a promis.
Do you want our Rishivan to be called GG city?
Vous voulez appeler le Rishi-Fourgon Ville de GG?
Let's go back to Rishivan.
Revenez à Rishi-Fourgon.
A new scam has just surfaced. It's known as'Rishivan scam.'
Un grand scam a apprêté, le scam de Rishi-Fourgon.
Just a minute, Mr. Pat " are you saying. .. that there is no scam in Rishivan at all?
M. Patil, vous dites là n'est aucun scam dans la caisse de Rishi-Fourgon.
To save the government will you deny the extension.. .. the lease given to the Rishivan Ashram?
En raison de la crainte du tomber de gouvernement... vous ne prolongerez pas le bail de l'ashram de Rishi-Fourgon?
'Today when reporters approached builder..
Les journalistes ont essayé de parler à GG, constructeur relié au Rishi-fourgon.
If the CM is going to Rishivan then we will also go along with him.
Si le CM va au Rishi-Fourgon, meme je.
I have known Rishi since childhood...
Je connais Rishi depuis l'enfance.
After my parents died, Rishi and his father have been my family...
Apr � s la mort de mes parents, Rishi et son p � re ont � t � ma famille.
Rishi...
Rishi!
Come on, Rishi...
Allez Rishi.
I don't have to remove anything because my clothes have no stain...
Rishi je n'ai rien � enlev �. Parce que mes v � tements n'ont aucune tache.
Look, Rishi...
� coute Rishi.
Which part of my life do you belong to, Rishi?
Alors � quelle partie de ma vie appartiens-tu, Rishi?
Rishi, I want to discuss...
Rishi je veux discuter.
Rishi...
Rishi.
Rishi!
Rishi!
But Rishi, what can I do?
Mais Rishi que faire?
Rishi Talwar...
Rishi Talwar.
We haven't met... Rishi...
Nous ne nous sommes pas rencontr � s. Rishi.
Rishi Kapoor?
Rishi Kapoor?
Rishi...
- Rishi!
Rishi?
- Rishi?
Oh God! Rishi?
Oh dieu Rishi?
You thought I was having an affair with Rishi?
Tu as pens � que j'avais une liaison avec Rishi?
What are you doing, Rishi?
Que fais-tu Rishi?
God, Rishi...
Mon Dieu Rishi.
Rishi... We are getting late...
Rishi nous allons arriver en retard.
- Rishi..
- Rishi!
- Rishi...
- Rishi!
What's the matter, Rishi?
Qu'est-ce qu'il y a Rishi?
I'm Rishi's father... in every way...
Je suis le p � re de Rishi. Dans tout.
We spoke a lot about Rhea and Rishi...
'Nous avons beaucoup parl � de Rhea et Rishi.'
Rishi... says and does all these things to you...
Rishi... te dit et fait toutes ces choses.
You just need to show it to Rishi...
Tu dois juste le montrer � Rishi.
So I think we should do something special for Rishi and Rhea...
Donc, je pense que nous devons faire quelque chose de sp � cial.
Why are you so angry, Rishi?
Pourquoi es-tu f � ch �, Rishi?
What's the problem, Rishi?
Quel est le probl � me Rishi?
Our relationship cannot grow just by sleeping with each other, Rishi...
Notre relation ne peut pas grandir juste en dormant l'un avec l'autre Rishi.
When, Rishi?
Quand Rishi?
So this is your Rishivan Ashram.
Mais j'ai la foi Homi, quoi que mon fils, il fera bien. Ainsi c'est votre ashram de Rishi-Fourgon.
Rishi...
� a sera plus dur.