Robert traduction Français
13,536 traduction parallèle
What if I check in on one of Robert's charities?
Et si l'une d'entre elles était une des œuvres de charité de Robert?
Okay. If I can't check in on at least one of Robert's, I won't do any.
Si je ne peux en faire une de Robert, je n'en ferais aucune.
Robert got scrutinized on appearances, even his socks would sell out when photos of him were published.
Robert était scruté sur son apparence, même ses chaussettes se vendaient quand des photos de lui étaient publiées.
Robert didn't rebel.
Robert ne s'est pas rebellé.
Robert was special.
Robert était spécial.
I was just going to remind you the last charity is Robert's.
J'allais juste vous rappeler que la dernière oeuvre de charité est celle de Robert.
What about Robert Oz?
Et à propos de Robert Oz?
- Robert Oz.
- Robert Oz.
Robert's dead, mom.
Robert est mort, Maman.
The Royal Family returns to their normal busy social calendar today for the first time since the devastating passing of his Royal Highness Prince Robert.
La famille Royale retourne aujourd'hui à ses occupantes activités sociales pour la première fois depuis la mort de son Altesse Royale le Prince Robert.
Just don't say it's for Robert because we both know it isn't.
Ne dis pas que c'est pour Robert parce que nous savons tout les deux que ce n'est pas le cas.
I remember the day I realized Robert would be the king and I never would be.
Je me rappel du jour où j'ai réalisé que Robert serait le roi et que je ne le serais jamais.
But I'd give it all up to have * * * back.
Mais je donnerais tout pour que Robert revienne.
I'd give it all up to have Robert back.
Je donnerai tout pour retrouver Robert.
I don't know how Robert did it.
Je ne sais pas comment Robert a fait.
The truth is, it's the first family photo we've taken without Robert.
La vérité c'est que c'était la première photo de famille sans Robert.
What I want to do is perform a comparative analysis between the individual letters and numerical figures that appear in the cadaver letter and the envelope with appropriately comparable known specimens, submitted as that of Robert Durst.
Ensuite, j'ai l'intention d'effectuer une étude comparative entre les lettres individuelles et les divers symboles numériques utilisés dans la note du cadavre et son enveloppe, et des échantillons comparables écrits de la main de Robert Durst.
I sort of think you need a new gig - that you've done Robert Durst.
À mon avis, vous devriez trouver un nouveau sujet. Robert Durst, c'est terminé.
They're both on ancient, 12 -, 14-year-old Robert Durst letterhead.
L'en-tête est la même : c'est celle de Robert Durst, il y a 12 ou 14 ans.
"Robert Durst, Floor 24, 67 Wall Street, New York, New York 10005."
"Robert Durst, 24e étage, 67 Wall Street, New York, New York, 10005."
Played by Robert Pattinson.
Joué par Robert Pattinson.
Thank you very much Robert now hurry up.
Merci beaucoup Robert, maintenant dêpechez-vous.
And thank you very much, Robert
Et merci beaucoup, Robert.
We don't have much time, Robert Let's go quickly.
On n'a pas beaucoup de temps, Robert. On doit faire vite.
Robert Schuller used to preach out of the back of a station wagon at an old drive-in.
Robert Schuller prêchait à l'arrière d'un break dans un vieux drive-in.
Robert always loved it here.
Robert a toujours aimé cet endroit.
- If you can't say anything helpful, Robert, please be silent.
- Si ce n'est pas pour être utile, Robert, taisez-vous.
I am the president, you are the almoner, Dr Clarkson runs the hospital and Robert is the patron and his father gave the land on which the hospital is built.
Je suis la présidente, vous la gestionnaire, le docteur Clarkson dirige l'hôpital, Robert en est le mécène et son père a donné la terre sur laquelle l'hôpital est construit.
Where is Robert Jekyll?
Où est Robert Jekyll?
It is important for Robert's safety that you listen to me very carefully.
C'est important pour la sécurité de Robert que tu m'écoutes bien.
You want me to kill Robert Jekyll because you believe he's a monster?
Vous voulez que je tue Robert Jekyll car vous pensez que c'est un monstre?
I picked up Robert's things and this.
J'ai récupéré les affaires de Robert et ceci.
And Robert needs a lawyer.
Robert a besoin d'un avocat.
- Robert! - Hello.
Bonjour.
- Fast worker. - Robert.
Vous n'avez pas chômé.
Captain Dance and Robert Jekyll.
le capitaine Dance et Robert Jekyll.
I have to confess, Robert, I had an ulterior motive.
Je vous avoue que j'avais une idée derrière la tête.
Let me in, Robert.
Laissez-moi entrer en vous, Robert.
I will help you, Robert.
Je vais t'aider, Robert.
Robert, there is only one explanation.
Il n'y a qu'une seule explication.
Not where I would normally choose to drink, Robert.
Je ne fréquente pas ce genre d'endroits.
His name's Robert Jekyll.
Il s'appelle Robert Jekyll.
Robert! Where the hell did you disappear to?
Où diable aviez-vous disparu?
Have you been drinking, Robert?
Vous avez bu?
- Robert, we need to get you some help.
- On doit vous appeler de l'aide.
- What the devil is Robert mixed up in?
- À quoi diable Robert est-il mêlé?
Robert, are you all right?
Robert, vous allez bien?
There's no Robert, Bob, or a Ty either.
Aucun Robert, Bob, ni de Ty.
Are you staying tonight, Robert?
Resterez-vous ce soir, Robert?
Robert Childan here to see the Kasouras.
Robert Childan est ici pour voir les Kasouras.
Robert..... I can't begin to understand how you must be feeling,
J'imagine à peine ce que vous ressentez.