English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rochelle

Rochelle traduction Français

507 traduction parallèle
Left my little home in New Rochelle
D'avoir quitté mon nid à New Rochelle
Madame Lilli Rochelle to see you.
- Madame Lilli Rochelle désire vous voir. - Faites-la entrer.
- I'm Madame Rochelle.
Je suis Madame Rochelle.
My dear inspector, Madame Rochelle expects you to find it out.
Cher inspecteur, Madame Rochelle s'attend à ce que vous le découvriez.
- Won't you sit down, Madame Rochelle?
- Asseyez-vous, Madame Rochelle.
Our madman does know Madame Rochelle.
Notre aliéné connaît Madame Rochelle.
You mean Madame Lilli Rochelle?
Vous parlez de Madame Lilli Rochelle?
I tell ya, nobody can see Madame Rochelle tonight!
Personne ne peut voir Madame Rochelle ce soir!
- With Madame Rochelle?
- Avec Madame Rochelle?
We only wanted to see Madame Rochelle.
On voulait juste voir Madame Rochelle.
Evidently do not waste love on Madame Rochelle.
Vous n'aimez pas Madame Rochelle.
Madame Rochelle, two minutes.
Madame Rochelle, deux minutes, s'il vous plaît.
- Madame Rochelle!
Madame Rochelle!
I'm Lilli Rochelle's daughter.
Je suis la fille de Lilli Rochelle.
Sunday. Well, I'm going to the beach at New Rochelle with my mother.
Je vais à la plage à New Rochelle en compagnie de ma mêre.
Mr. Fields, could you bag me for a round trip ticket to New Rochelle.
M. Fields, vous pouvez m'avancer le billet pour New Rochelle?
Oh, so Ms. Irene Foote... actress of New Rochelle... thinks I'm terrible.
MIle Irene Foote, actrice de New Rochelle, me trouve épouvantable.
I once had a house in New Rochelle and nothing happened at all.
Dans ma maison à New Rochelle, il ne s'est rien passé.
I'm sorry, after the show I'm going home to New Rochelle. It's only 45 minutes from here. Thank heavens, it's like a thousand miles from all the noisy, neurotic people in our profession.
Après, je rentre chez moi, à 3 / 4 d'heure d'ici... et 1 000 km de tous les névrosés qu'on croise dans ce métier.
The Machepieds, La Rochelle. "
Chez Machepied, à La Rochelle. "
Why did Gilberte leave La Rochelle for Paris?
Pourquoi Gilberte a quitté La Rochelle pour Paris?
In La Rochelle, she had nothing.
À La Rochelle, elle n'avait rien.
He was arrested in La Rochelle.
On l'a arrêté à La Rochelle.
- Is there a La Rochelle train?
Y a-t-il un train pour La Rochelle?
All that's left is for us to walk to La Rochelle.
Il nous reste plus qu'à aller à pied jusqu'à La Rochelle.
You can get it in La Rochelle.
Vous le retrouverez.
Somebody in La Rochelle wants to talk to you.
On vous parle, de La Rochelle.
On January the 8th, Mrs. Charles Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle... reported the loss of this ring in a robbery.
Le 8 janvier, Mme Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle, a signalé le vol de sa bague.
The British retire from La Rochelle, the war is ended.
Les Anglais sont partis. La guerre est finie.
In Richmond Hill or New Rochelle
De Richmond Hill ou de New Rochelle
As I exclaim "To La Rochelle!", everyone stands up. "
"Quand je crie" A La Rochelle! ", toute la salle se lève. "
The English want to take advantage of the siege in La Rochelle in order to kill me.
Les Anglais veulent profiter du siège de La Rochelle pour m'assassiner.
Let us ride to La Rochelle and ambush them!
Allons à La Rochelle, et tendons-leur un piège.
Let us thank the Lord, the road to La Rochelle is open!
Remercions le Seigneur. La route de La Rochelle est libre.
To La Rochelle!
A La Rochelle!
To La Rochelle!
( Ensemble ) A La Rochelle!
To La Rochelle. "
( Ensemble ) A La Rochelle!
Lieutenant Pierre François La Rochelle of the French Navy!
Lieutenant Pierre-François La Rochelle de la Marine Française!
Captain La Rochelle.
- Capitaine La Rochelle!
Captain La Rochelle, they're here.
Capitaine La Rochelle, ils sont là.
This is the day we market Captain La Rochelle's treasure.
Nous vendons le trésor de La Rochelle!
What are your present plans, Captain La Rochelle.
Et quels sont vos projets, Capitaine La Rochelle?
Rochelle?
Rochelle?
New York. New Rochelle.
Nouvelle-Angleterre.
We could fix up the little house at La Rochelle. I could putter around there.
je vais arranger la petite maison de La Rochelle puis je bricolerai là-bas.
In New Rochelle, I suppose.
À New Rochelle, je suppose.
And New Rochelle is on this side of Stanford, is that not right?
Et New Rochelle est de ce côté-ci de Stanford, c'est bien ça?
On finishing a game of golf in New Rochelle, has your husband ever been known to return to Stanford by way of East 64th Street, New York?
Après avoir fini une partie de golf à New Rochelle, ton mari est-il jamais rentré à Stanford par la 64ème rue Est de New York?
- Right. So you grant that it would be a most peculiar thing for a man to do, to go home to Stanford from New Rochelle, New York, by way of East 64th Street, New York City?
Tu admets donc qu'il serait étrange de sa part de rentrer de New Rochelle à Stanford en passant par la 64ème rue Est?
Josephine or Hilda or Mary or Peggy or Rochelle.
Joséphine, Hilda, Mary, Peggy ou Rochelle.
Rochelle brushes Nicole's hair.
Rachel coiffe Nicole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]