Roderick traduction Français
424 traduction parallèle
And Roderick Femm.
Et Roderick Femm.
Are you Sir Roderick Femm?
Êtes-vous Sir Roderick Femm?
But what about Sir Roderick?
Et que faisons-nous de M. Roderick?
Sir Roderick, I'm going to lock you in.
Sir Roderick, je vais vous enfermer à l'intérieur.
Roderick Raskolnikov.
Roderick RaskoInikov, avancez.
Oh, Roderick. I'm so happy.
Je suis si heureuse.
Roderick!
- Roderick!
Roderick.
Roderick.
Roderick, this is our friend, Mr. Lushin.
Notre ami, M. Lushin.
I know this will be a great surprise to you, Roderick. Mr. Lushin and your sister are engaged to be married.
Tu seras surpris, mais ils sont fiancés.
Roderick, I think you ought to know that Mr. Lushin is marrying your sister without asking for any dowery at all.
M. Lushin épouse ta soeur sans demander de dot.
And he is the best news of all, Roderick.
Voici Ie plus beau.
Roderick, don't you see?
Tu comprends?
Roderick. What are you here for?
Pourquoi es-tu là?
Thank you. Look here, Roderick.
Merci.
You've got a new suit on Roderick.
Tu as un nouveau costume.
Stop your clowning, Roderick!
- Arrête ça!
Roderick, stop that!
Arrête.
It's two, Roderick.
- Deux.
Roderick, it's a very nice ring and you know I hate big stones.
elle est belle. Je hais Ies pierres.
Roderick, where did you get this money?
- Où as-tu eu l'argent?
y the way, Roderick, I'm about to ask your sister if I may call on her tomorrow.
J'aimerais voir ta soeur demain.
Don't be silly, Roderick. We love having Dimitri here.
On adore avoir Dmitri.
Roderick, I don't think you should talk to the Inspector like that. Inspector.
Ne parle pas ainsi à l'inspecteur.
Is it Roderick?
- Roderick?
Roderick. Something's happened to you.
quelque chose t'est arrivé.
Oh, Roderick. Why did you do it? Why did you do it?
Pourquoi as-tu fait ça?
Roderick... the greatest happiness a mother knows... is when her children come to her for comfort.
La plus grande joie d'une mère est quand ses enfants veulent du réconfort.
You've always been good to us, Roderick.
Tu as toujours été bon.
Antonya. What has Roderick done?
Qu'a fait Roderick?
Roderick!
Roderick!
Roderick. What are you doing here?
Que faites-vous ici?
Roderick... last night you wanted to kiss me... I didn't want you to.
Hier, vous vouliez m'embrasser, mais je ne Ie voulais pas.
- Let's go Roderick Very well.
Venez tous.
My sister, Pamela Fitzgerald, and I'm Roderick Fitzgerald.
Les Fitzgerald. Ma soeur Pamela, et moi, Roderick.
That'll do for tonight, Mr. Roderick.
c'est moi! Ça suffit pour ce soir.
Mr. Roderick! Mr. Roderick!
M. Roderick...
I'd heard nothing of the sort, Mr. Roderick.
On ne m'avait pas parlé de ça.
I'll not sleep in this house another night, Mr. Roderick. - Come now, Lizzie.
Je ne dormirai pas ici une seule nuit de plus.
- I'm here, Mr. Roderick.
Ici, M. Roderick.
Don't you try to bluff me, Mr. Roderick.
N'essayez pas de m'avoir.
"The honorable roderick minden."
"L'honorable Roderick Minden."
Roderick's rather an attractive man.
Rodenck est plutôt beau garçon.
Roderick will soon be here, And you'll never have to see ritchie again as long as you live. Oh!
Roderick sera bientôt la et tu ne reverras plus Ritchie.
Mr Roderick, her brother.
M. Roderick, son frère.
I'm sure Mr Roderick will explain it to you, sir.
Je suis sûr que M. Roderick vous l'expliquera.
He must stay, Roderick.
Il doit rester, Roderick.
please let him stay, Roderick.
Laisse-le rester.
Roderick, please.
Roderick, je t'en prie.
You cannot order my life, Roderick.
Tu ne peux pas diriger ma vie.
Search me. Where did you get it, Roderick?
- Aucune idée.