Rome traduction Français
8,835 traduction parallèle
You know how much manpower we wasted looking for Bodnar in Rome?
Est-ce que vous avez une idée de la ressources humaine qu'on a gâché à rechercher Bodnar à Rome?
Diddle your souls while Rome burns.
Dupez vos âmes pendant que Rome brûle.
We've got this big move to Rome coming up, and I, I just can't shake the feeling that I'm forgetting something, you know.
On a ce grand déménagement à Rome qui arrive, et j'ai, j'ai ce sentiment étrange que j'oublie quelque chose, tu sais.
You're moving to Rome?
Vous déménagez à Rome?
Don't mention Rome.
Ne mentionne pas Rome.
You didn't tell your mom about Rome?
Tu n'as pas parlé à ta mère pour Rome?
If you're moving to Rome, I at least need to see my grandson before you go!
Si vous déménagez à Rome, j'ai besoin de voir mon petit-fils avant que vous partiez!
Judy's going to talk him out of going to Rome.
Judy va le dissuader d'aller à Rome.
Besides, you're moving to Rome.
A part que, vous déménagez à Rome.
She keeps making jokes about how she's gonna come live with us in Rome and sleep on the couch and cook every meal for us so we never have to go to a restaurant the whole year we're there.
Elle continue de faire ses blagues à propos de comment elle va venir vivre avec nous à Rome et dormir sur le divan et cuisiner tous les repas pour nous pour qu'on ait jamais à aller dans un restaurant de toute l'année qu'on est là bas.
If you let Judy come to Rome with us, you are going to have to find someone else to do your laundry and massage your feet.
Si tu laisses Judy venir à Rome avec nous, tu vas devoir trouver quelqu'un d'autre pour faire ta lessive et masser tes pieds.
For Greece and Rome who bravely led
♪ for Greece and Rome who bravely led
Well, Rome wasn't built in a day.
Rome n'a pas été construite en un jour.
You're walking along in Rome... and somebody tries to snatch your purse.
Tu te promènes dans Rome... et quelqu'un veut voler ton sac
The ancient chariot races of Rome!
L'ancienne course de chars de Rome!
I'm pretty sure throwing a coin in the Trevi means you'll return to Rome one day.
Je suis presque certaine que jeter une pièce dans la fontaine de Trevi signifie qu'on retournera un jour à Rome.
Now we'll come back to Rome together.
À présent, on reviendra à Rome ensemble.
I couldn't stay in Rome.
Je ne pouvais pas rester à Rome.
You're gonna tell us everything that you know... from the burning of Rome to the Lindbergh kidnapping.
Vous allez nous dire tout ce que vous savez... de l'incendie de Rome à l'enlèvement de Lindbergh.
I-I've just been so consumed with our move to Rome.
J'ai été tellement occupée par notre déménagement à Rome.
For another six days and then I'm off to Rome for a year.
Pour 6 jours et après je pars à Rome pour un an.
Hey, we're here at the Coliseum in Rome.
Salut, nous voici au Colisée à Rome.
As soon as Big John was on their radar, Rome called me.
Dès qu'ils ont suspecté Big John, Rome m'a appelé.
So I gotta sit there and listen to this guy Rome from arson and my old man lecture me about how I'm playing right into Hadley's hands.
Je suis resté planté là, à écouter le gars de la criminelle et mon père me faire la morale sur le fait que je faisais le jeu de Hadley.
Well, when in Rome, right?
Eh bien, comme à Rome, pas vrai?
When in Rome.
"C'était à Rome"
Rome wasn't built in a day, dad.
Rome ne s'est pas construit en un jour, papa.
For instance, have you ever been to the Sistine Chapel in Rome? Hardly.
Par exemple, as-tu déjà visité la chapelle Sixtine à Rome?
Ladies and gentlemen, Egypt had its pharaohs and the emperors ruled from Rome...
Mesdames et messieurs, l'Égypte avait ses pharaons et les empereurs ont gouverné de Rome...
Rome.
Rome.
When in Rome, huh?
- Lorsque vous êtes à Rome...
"Rome"?
"Rome"?
What about Rome?
Quelque chose à propos de Rome?
I'm sending you a photo of Mitchell Rome.
Je t'envoie une photo de Mitchell Rome.
His knowledge of munitions and Rome's knowledge of trains...
Sa connaissance des armes combinée à celle de Rome à propos des trains...
Rome's on the second floor.
Rome est au second étage.
I guess we're both interested in Mitchell Rome.
J'imagine que vous êtes tout les deux intéressée par Mitchell Rome.
Rome took him in as a roommate after he got fired, probably to help pay the rent.
Rome l'a pris comme colocataire après qu'il ait été viré, surement pour aider à payer le loyer.
Rome's mother was off duty at 8 : 00.
La mère de Rome finissait son travail à 8h.
Jillian Rome?
Jillian Rome?
Contraband in Rome's apartment...
La contrebande dans l'appartement de Rome...
And Jillian Rome has been texting with her son.
Et Jilian Rome a textoté avec son fils
How could Rome be doing the right thing?
Comment Rome peut-il faire la bonne chose.
Rome's cooperating.
Rome coopère.
Gil Bellamy and Mitchell Rome, arguing outside a futon warehouse two hours ago.
Gill Bellamy et Mitchell Rome, se disputant hors d'une entreprise de futon il y a 2 heures.
Or Rome just found out about the rebar and bombing part of the plan.
Ou Rome vient juste de découvrir le "rebar" et la partie bombe du plan.
They've expunged all e-mails to and from Rome.
Ils ont effacé tous les emails pour et a destination de Rome.
It's a letter from Rome.
C'est une lettre de Rome.
So Rome was a whistle blower.
Donc Rome était un dénonciateur.
So Rome partnered with Bellamy for revenge.
Donc Rome s'est affilié avec Bellamy pour se venger.
I got Jillian Rome calling in.
Jillian Rome nous appelle.