English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rommel

Rommel traduction Français

263 traduction parallèle
A few weeks ago I'm playing five-a-day stands in flea-bitten vaudeville houses. Then, voom, I'm in Africa, entertaining the soldiers who chased Rommel out.
Il y a quelques semaines, je travaillais le soir dans de petits théâtres miteux, et me voilà en Afrique pour divertir les soldats qui ont chassé Rommel.
Very clever this blasted Herr Rommel.
Très habile, ce fichu Rommel.
Field Marshall Erwin Rommel.
Maréchal Erwin Rommel.
Among them Field Marshall Rommel.
Dont le maréchal Rommel.
You mean to say, you were under the same roof with Rommel?
- Sous le même toit?
They say Rommel keeps his Afrika Korps in hothouses before he sends them out into the desert.
Rommel garde ses lieutenants dans des serres avant de les lâcher, dit-on.
- What plan? - Just waiting to get Rommel alone.
J'attends que Rommel soit seul.
Rommel on top of us.
Rommel est là-haut,
They will remember Field Marshall Rommel. Or should I say, Professor Cronstaetter?
Ils se rappelleront le maréchal Rommel, ou plutôt le "professeur Cronstaetter".
It was maddening, Mouche. There was Rommel's map staring at me with everything on it.
La carte de Rommel me brûlait les yeux, tout y était!
The five supply depots of Professor Rommel.
Les dépôts de ravitaillement du professeur Rommel.
Since when was Rommel a professor?
Depuis quand Rommel est-il professeur?
- Rommel's.
- Celle de Rommel.
Here we have the seat of Rommel's pants. And last, but not least, we have a button from Hitler's coat. Although that one I don't personally believe.
Ici, le fond de culotte du pantalon de Rommel, et le dernier item, mais non le moindre, un bouton du manteau de Hitler, mais je doute de son authenticité.
We've made them pull whole groups off the Russians and away from Rommel.
On leur a fait dégarnir leur effectif de Russie et de Rommel.
"There exists a real danger that our friend Rommel... " is becoming a kind of magician or bogeyman to our troops... " who are talking far too much about him.
"Ll y a un vrai danger à ce que notre ami Rommel devienne une sorte de magicien, un croque-mitaine qui n'obsède que trop nos troupes."
"He is by no means a superman... " although he is undoubtedly very energetic and able.
"Rommel n'est pas un surhomme, bien qu'il soit indubitablement pugnace et capable."
"I wish you to dispel by all possible means... " the idea that Rommel represents something more... " than an ordinary German general.
"Ll faut que vous implantiez et renforciez l'idée que Rommel n'est autre qu'un général allemand ordinaire."
So this, then, was Rommel...
Cet homme était donc Rommel.
Erwin Johannes Eugen Rommel... commander-in-chief of the enemy army... and the most celebrated German soldier since World War I.
Erwin Johannes Eugen Rommel, commandant en chef de l'armée ennemie, et le plus célèbre des soldats allemands depuis la Grande Guerre.
Erwin Rommel was dead.
Erwin Rommel, lui, était mort.
In a modest home in the tiny village of Herrlingen by Ulm in Wurttemberg, Germany... I talked long and often with Rommel's son and widow... and examined his letters, reports and other papers.
Dans une modeste demeure du village de Herrlingen, près d'Ulm, en Allemagne, je m'entretins longuement avec le fils et la veuve de Rommel, et examinai ses lettres, rapports et autres documents.
Based on these facts... what now follows is the true story of Erwin Rommel.
C'est sur ces faits que je me base pour vous raconter la vraie histoire d'Erwin Rommel.
I discovered that actually Rommel was not in Africa... when the storm of battle broke.
Je découvris que Rommel n'était pas en Afrique au fort de la bataille.
- Did you see Frau Rommel? - Yes, she came to stay a week, she and Manfred. - Well, I hope...
Oui, elle et Manfred sont venus une semaine.
By the tenth day of the battle... not even Rommel could have any doubt as to its outcome.
Après dix jours de combat, pas même Rommel ne pouvait en ignorer l'issue.
For, a month before the end, Rommel had again fallen ill... and been invalided back to the hospital in Germany.
Un mois avant la défaite, Rommel, de nouveau malade, fut renvoyé à l'hôpital en Allemagne.
- Good morning, Frau Rommel, Manfred.
- Bonjour, Mme Rommel.
Frau Rommel...
Mme Rommel...
Manfred Rommel... and Dr. Karl Strolin.
Manfred Rommel... et Dr Karl Strolin.
Rommel... I should like to ask you a question.
Rommel, j'aimerais vous poser une question.
And in November of 1943... Rommel made a tour of inspection of the Atlantic defenses... preparatory of taking command of the Nazi forces... that were gathering to resist the assault.
Et en novembre 1943, Rommel partit inspecter les défenses atlantiques, avant de prendre les commandes des forces nazies qui se regroupaient pour faire face à l'assaut.
A month later, Rommel reported to Field Marshal von Rundstedt... supreme commander in the West, at the latter's headquarters... in the Pompadour's Palace at Fontainebleau outside Paris.
Un mois plus tard, Rommel faisait son rapport au feld-maréchal von Rundstedt, commandant en chef du front ouest, à son quartier général, dans l'Hermitage de Fontainebleau, à l'extérieur de Paris.
- Good to see you, Rommel. - Field Marshal.
Content de vous voir.
Yes, indeed, sir. Would you be so good as to divert our friends... while Field Marshal Rommel and I have a few moments of private meditation?
Voulez-vous divertir nos amis pendant que le feld-maréchal Rommel et moi parlons en privé?
Two months after that... in February of 1944, during one of Rommel's... rare absences from the Atlantic frontier... his old friend Dr. Karl Strolin sought him out again.
Deux mois après, en février 1944, pendant l'une des rares absences de Rommel du front ouest, son vieil ami Dr Karl Strolin vint lui rendre visite.
Dr. Strolin to see the field marshal and Frau Rommel.
Je viens voir le feld-maréchal et madame Rommel.
To yours, my dear Rommel.
- À la vôtre, mon cher Rommel.
I tell you this in confidence, Rommel.
Je vais vous confier quelque chose.
No, I'm afraid not, Rommel.
J'ai bien peur que non.
- Good-bye again, Rommel.
- Adieu.
Field Marshal Rommel speaking.
Le feld-maréchal Rommel à l'appareil.
- Rommel.
- Rommel.
I suggest to you, Rommel, that you confine your genius to fighting... and leave the conduct of the war to those who are responsible for it!
Je vous suggère de limiter votre génie au champ de bataille. Laissez à ceux qui en ont la charge le soin de mener la guerre!
Rommel was still trying to whip fight into his crumbling front... when on June 17 on a country road near a village... with the ominous name of Montgomery...
Rommel continuait d'animer ses troupes affaiblies au combat, lorsque le 17 juillet, près d'un village au nom augural de Montgomery...
Three days later, on July 20... while Rommel still lay unconscious in a hospital in France...
Trois jours plus tard, tandis que Rommel était inconscient dans un hôpital de France,
As for Rommel, recuperating at Herrlingen from injuries that would have destroyed... any but the toughest of men... all public mention of his name suddenly stopped... and the complete and official silence... settled over the subject of the nation's most-celebrated soldier.
Alors que Rommel se remettait de ses blessures à Herrlingen, auxquelles seul un homme de sa trempe aurait pu résister, son nom cessa soudain d'être cité en public, et le rideau fut officiellement tiré sur le soldat le plus célèbre de la nation.
- How are you, Rommel?
- Comment allez-vous, Rommel?
- Will you give my best regards to Frau Rommel?
- Mes amitiés à votre femme.
- I spent a day or two with Rommel. -'Rommel? '
Et j'ai passé 2 jours avec le maréchal Rommel.
- Good-bye, Rommel.
- Au revoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]