Roslyn traduction Français
109 traduction parallèle
Weren't you mixed up in an auto accident over in Roslyn, Long Island, a few days ago? - Uh-huh.
Vous n'avez pas eu un accident à Roslyn, au Long Island, il y a quelques jours?
You fellas won't move unless it's rainin'down your necks. Too rough for you, Roslyn?
Vous autres, il faut que la pluie vous coule dans le cou pour que vous bougiez.
- Ice? We gonna stay that long, Roslyn?
On va rester si longtemps?
That's my true feelin', Roslyn.
C'est vraiment ce que je ressens, Roslyn.
I wouldn't know how to say goodbye to you, Roslyn.
Je ne saurais te dire au revoir, Roslyn.
I'm gonna tell you somethin', Roslyn.
Je vais te dire, Roslyn.
Here's to your life, Roslyn.
À ta vie, Roslyn. Qu'elle se poursuive pour toujours.
Roslyn, this is Perce Howland.
Roslyn, je te présente Perce Howland.
Come with me. Now don't start running things, Roslyn.
Commence pas à tout vouloir diriger, Roslyn.
And... to my friend Roslyn.
Et... à mon amie Roslyn.
Roslyn, why don't you dance with Perce?
Roslyn, si tu dansais avec Perce?
I trust you, Roslyn.
J'ai confiance en toi, Roslyn.
Roslyn? Roslyn?
Roslyn?
Say... Say hello to me, Roslyn.
Dis-moi bonjour, Roslyn.
We're all blind bombardiers, Roslyn.
On est tous des bombardiers aveugles.
Hello, Roslyn.
Bonjour, Roslyn.
I'm a pretty good man, Roslyn.
Je suis un homme plutôt bien, Roslyn.
You're really hooked into the whole thing, Roslyn.
Tu es vraiment en harmonie avec tout ça, Roslyn. C'est une bénédiction.
Roslyn, we never kidded, you and I.
Roslyn, on n'a jamais plaisanté, toi et moi.
This... This is how I dance, Roslyn.
C'est comme ça que je danse, Roslyn.
- Get off me, Roslyn.
- Lâche-moi, Roslyn.
- Roslyn! - Shut up and pull that horse down!
- Ferme-la et mets ce cheval à terre!
Tell me, Roslyn. Give me a reason and I'll stop it.
Donne-moi une bonne raison et j'y mets fin.
Um, I'm pleased to have met you, Roslyn.
Je suis heureux de t'avoir rencontrée.
Say hello to roslyn, Mike.
Dis bonsoir à Roslyn, Mike.
OPPOSITE THE ROSLYN.
En face du Roslyn.
She and Roslyn founded the town 97 years ago.
Elle et Roslyn ont fondé la ville il y a 97 ans.
You guys know, I guess, that I got accidentally shot a little bit or something in Roslyn.
Vous savez sans doute que j'ai été accidentellement... blessé dans une fusillade à Rosslyn.
When you and the president and his daughter and 100 other people including me, were met with a hail of.44-caliber gunfire in Roslyn not only were the shooters white, they were doing it because one of us wasn't.
Le soir où vous, le Président, sa fille et cent autres personnes... dont je faisais partie, avons été pris sous un feu de calibres 44 à Rosslyn... les tireurs étaient blancs et tiraient car l'un de nous ne l'était pas.
He was on my detail for a while, and he was in Rosslyn.
Il était dans ma garde rapprochée. Il se trouvait à Roslyn.
You told me that you were at Rosslyn, and I never said anything.
Vous m'avez dit que vous étiez à Roslyn.
Most of them are small infractions, but it's the little things - - the details - - that distinguish the Barbra Streisands from the Roslyn Kinds.
La plupart ne sont que de légères infractions, mais ce sont les petites choses... les détails, qui distinguent une Barbra Streisand d'une Roselyn Kinds
An hour before Sophie Holtzman was taken... a woman shopping in a mall in Roslyn... was car-jacked by a man who looks like this.
Une heure avant l'enlèvement de Sophie Holtzman, une femme dans une galerie marchande s'est fait voler sa voiture par un type qui ressemble à ça.
Yeah, he went on a fishing trip up by Roslyn Lake.
Ouais, il est parti pêcher au lac Roslyn.
I was on a fishing trip up by Roslyn.
J'étais parti à la pêche, vers Roslyn.
You really want me to put Laura Roslyn { \ pos ( 192,215 ) } on the stand to testify about her drug induced visions?
Vous voulez vraiment que j'appelle Laura Roslin à la barre pour témoigner de ses visions provoquées par la drogue?
This is President Laura Roslin speaking from the Cylon baseship.
Ici la présidente Laura Roslyn à bord du vaisseau mère cylon.
Frakking Roslin.
Fouttue Roslyn.
Jim, this is Roslyn, the friend I told you about.
Jim? C'est Roslyn, l'amie dont je t'ai parlé.
Hey Roslyn. Good to meet you.
Enchanté.
- Roslyn. - Roslyn.
Roslyn.
Yeah. Well, you can always talk to me. I mean, you know that, Roslyn.
Vous savez, vous pouvez venir parler quand vous voulez, Roslyn.
Um, Roslyn, if the gynecologists have told you that there's no physical reason for you not to be able to conceive a child, then the problem is most likely psychosomatic... in your mind.
Si les gynécologues vous ont dit qu'il n'y a aucune cause organique vous empêchant d'avoir un enfant, alors le problème est très probablement psychosomatique. Dans votre tête.
What the hell is this, Roslyn?
Qu'est-ce que c'est que ça, Roslyn?
You've got to get a grip, Roslyn.
Faut que tu te reprennes, Roslyn.
Please, Roslyn, I'm asking you to get a grip.
Arrête, tu dois te reprendre.
I can't tell you what to do, Roslyn.
Je ne peux vous dire quoi faire.
I want you to watch me, Roslyn.
Je veux que tu me regardes, Roslyn.
I know how you feel, Roslyn.
Je sais ce que tu ressens. Moi non plus, je n'ai jamais aimé cet aspect-là.
He'll never know. Tell me, Roslyn.
Dis-moi, Roslyn.
Let me show you what I am.
Dis-moi, Roslyn.