English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rossini

Rossini traduction Français

73 traduction parallèle
How is the Tournedos a la Orsini?
comment est le tournedos á la rossini?
I'm sorry, Colonel. The Tournedos a la Orsini is not available. Then we'll have the Chicken Richelieu.
il n'y a pas de tournedos á la rossini alors le poulet Richelieu.
- Rossini is one of her favorites.
Rossini est l'un de ses favoris.
Verdi, Rossini, Puccini that's music for an organ grinder with a monkey. But Wagner, that's another matter entirely.
Verdi, Rossini, Puccini... c'est bon pour un joueur d'orgue de barbarie.
Rossini wrote The Barber in 1816 when he was 24.
Rossini a écrit le Barbier en 1816, il a vingt-quatre ans.
One night without talking about Stravinsky or Rossini or you conducting La Scala at the age of 14.
Ne plus entendre parler de Stravinsky, ni de Rossini. Ni du concert que tu as dirigé à 14 ans!
Miss Rossini.
Mlle Rossini.
And last, but far from least... direct from her performance before the crowned heads of Europe... her native land... and famed for her feats of prestidigitation, Miss Angela Rossini.
Dernière mais non des moindres, elle jouait il y a peu devant les têtes couronnées d'Europe, sa terre natale, renommée pour ses tours de prestidigitation, Mlle Angela Rossini.
After you, Miss Rossini.
Après vous, Mlle Rossini.
Artistic poses by Miss Angela Rossini.
Poses artistiques par Mlle Angela Rossini.
Who wants Angela Rossini?
Qui veut Angela Rossini?
Take her beauty home with you tonight. Thank you. Who wants Angela Rossini?
Emmenez cette beauté chez vous dès ce soir.
I was just coming about some alterations on Miss Rossini's dress.
Je venais pour des retouches à la robe de Mlle Rossini.
Rossini.
Rossini.
But what does a girl like you want, Miss Rossini?
Que peut bien vouloir une fille comme vous?
It's good to see you, Mrs Rossini. Come again soon, eh?
- Je suis désolée pour tout ça.
Rossini. Hi.
Ça prend deux minutes pour me passer un coup de téléphone.
And what I said about the saloon is because... he bring home a girl...
- Je te présente Angie Rossini. Pardonnez mon langage! Je ne savais pas qu'il avait une nouvelle copine.
Take it easy, will you?
Dominick Rossini.
Dominic Rossini, Barbie Margolies
Désolé d'arriver dans ces conditions.
Nonsense! I understand how you feel Mrs Rossini.
Mais dans ce pays, ce n'est pas mal vu qu'une femme ait son propre appartement.
Mr. Rossini.
M. Rossini.
Well, I am Luigi Rossini, internationally, and conjurers I don't need.
Eh bien, je suis Luigi Rossini international, et je n'ai pas besoin de magicien.
- Because, unfortunately, it is note for note from "The Thieving Magpie" by Rossini.
- Pourquoi? - Parce qu'il s'agit note pour note de "La Pie voleuse" de Rossini.
But wait... Rossini had already composed it but I didn't copy it. I recreated a work he had written.
Mais attends Rossini l'avait déjà composé mais comme je n'ai pas copié, j'ai recomposé une oeuvre qu'il avait écrite.
That means that I possess Rossini's musical talent.
J'ai donc le talent musical de Rossini.
You have copied Rossini, so...
Tu as copié Rossini, alors...
ROSSINI : Into me wagon, quick!
Dans mon wagon, maintenant!
We have, as you know, raided the circus and arrested Rossini and his thugs.
Nous avons, comme vous le savez, perquisitionné et arrêté le cirque Rossini et ses sbires.
Rossini is just a tool.
Rossini est juste un outil.
For your listening enjoyment, we now present The Barber of Seville, by Rossini.
Pour votre plus grand plaisir, voici "Le Barbier de Séville", de Rossini.
Rossini was writing symphonies at 7.
Rossini composait des symphonies à sept ans.
Guys, it takes a Rossinian "crescendo"!
Les gars, il faut un [br] crescendo digne de Rossini!
For goodness sake, don't stop, you play divinely, and I do love listening to the music of Rossini.
Bien au contraire, vous jouez divinement, et j'adore entendre la musique de Rossini.
Rossini Mario!
Rossini Mario.
Tournados Rossini.
tournedos Rossini.
To Rossini.
A Rossini!
Rossini had performed The Thieving Magpie, and Iralian opera was rhe rage.
Rossini avair donné La pie voleuse, er l'opéra iralien faisair rage.
We'll start with Zeeny's line.
On commence avec la ligne de Rossini.
Rossini, take Youngblood's next shift.
Rossini, remplace Youngblood.
Rossini, take Youngblood out.
Rossini, remplace Youngblood.
We hope you enjoyed the fabulous Rossini.
Nous espérons que vous avez aimé le fabuleux Rossini.
G. Rossini "The Thieving Magpie"
G. ROSSINI "LA PIE VOLEUSE"
Like that of Rossini.
en Guillaume Tell de Rossini
You've got Michelangelo, Dante, Petrarch,
- Merci. Michel-Ange, Dante Pétrarque Rossini, Mussolini...
Rossini had performed The Thieving Magpie.. and Italian opera was all the rage.
Rossini avair donné La pie voleuse, er l'opéra iralien faisair rage.
Duets by Rossini And waltzes by Strauss?
Un duo de Rossini Une valse de Strauss?
Who says no?
- Rossini.
I want you to meet a friend of mine, Angie Rossini.
Elle travaille dans un saloon?
All my life sacrifying myself to have her away like this. She'll come back...
Je comprends votre peine, Mme Rossini.
( ROSSINI GRUNTING )
Hé, vous!
rossi 205

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]