English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rsvp

Rsvp traduction Français

304 traduction parallèle
R.S.V.P. I mean, that was a question.
RSVP! C'est une question.
Kindly reply for definite appointment at White House.
RSVP pour fixer rendez-vous.
RSVP.
R.S.V.P.
- There's still the RSVP.
- Il reste toujours le R.S.V.P.
No RSVP required. Just be there.
Pas de R.S.V.P. Soyez là!
You didn't RSVP. Hello?
- Tu ne répondais pas.
There's a bunch of invitations to be RSVP'd.
Il faut répondre à un tas d'invitations.
Good afternoon, ladies and gentlemen and welcome to the annual RSVP Talent Show.
Bonjour, mesdames et messieurs, et bienvenue à notre concours annuel de jeunes talents.
And if one of these creatures ever approach you on the street, you are to silently repeat to yourself the four "B's" you learned here at RSVP.
Si l'une des ces créatures vous aborde dans la rue, répétez-vous en silence les quatre mots d'ordre de l'école.
May we RSVP in the resoundingly negative?
Répondrons-nous par la négative?
I said RSVP because it was a sit-down dinner.
J'avais précisé R. S. V. P. car c'était un repas.
But people came that, like, did not RSVP.
Sont venus des gens qui n'avaient pas R. V. S. P.
And in conclusion, may I please remind you... that it does not say "RSVP" on the Statue of Liberty.
Conclusion, puis-je rappeler qu'il n'est pas gravé R. S. V. P sur la Statue de la Liberté?
That's Jake's RSVP to Vic's party.
C'est la réponse de Jake pour la fête de Vic.
Uh, Lieutenant Tuvok, you neglected to RSVP.
Tuvok, vous avez oublié de répondre à l'invitation.
Sorry, no, you see, it's classified in the DMZ.
Désolé, c'est classé ZUP. J'y vais, RSVP.
So it that your RSVP?
Ça veut dire que tu viens?
By the way, i got a late rsvp from jim narotsky.
Au fait, Jim Narotsky a finalement répondu à l'invitation.
- I'm officially Rsvp-ing - no.
- Je réponds officiellement : non.
- Oh, is this like an RSVP thing?
- C'est un truc à réservation?
You RSVP'd and told me to save the date. Cindy Purcelli?
Tu as répondu à l'invitation et m'as dit de ne rien prévoir.
Did you RSVP for them?
- Tu as répondu à l'invitation?
Ooh, I'm gonna RSVP right now.
Je réponds direct.
We still haven't gotten an RSVP from your dad.
On n'a pas reçu de réponse de ton père.
A mistake is when you forget to RSVP to a dinner party.
Oublier de répondre à une invitation.
I have had to polish myself off once or twice, but yes : when I RSVP to a party, I make it my business to come.
J'ai dû me finir à la main une fois ou deux, mais oui : quand j'invite quelqu'un à jouer, c'est pour jouir.
Four people who RSVP'd "no" just arrived with dates
4 personnes qui devaient arriver seules sont arrivées accompagnées.
Do you realize how many still have not RSVP?
Et vous réalisez combien de personnes n'ont toujours pas répondu à l'invitation?
Oakes, you didn't RSVP.
Oakes, on a pas reçu de réponse à l'invitation...
Speaking of inspiration, it's the 60th anniversary of the Battle of Guadalcanal, and they're having a reunion for local veterans, so I RSVP'd for you.
En parlant d'inspiration, c'est le 60e anniversaire de la bataille de Guadalcanal, il y a une réunion pour les vétérans locaux, je t'ai inscrit.
Michel, how is the RSVP list coming?
Michel, tu as eu combien de réponses?
Of course. "Martha Stewart Weddings"... recommends a 4 to 6-week window for RSVPs... and I can't send the invitation without an address.
"Mariages par Martha Stewart" recommande entre... 4 et 6 semaines de marge pour les RSVP... et j'ai besoin d'une adresse pour les envoyer.
Why do you think my R.S.V.P. list is only a fifth of the size of last year's?
Pourquoi penses-tu que ma liste de RSVP fait seulement un cinquième de celle de l'an dernier?
- Four people just RSVP'd.
- Il y en a déjà 4.
Well consider me RSVP'd anyway.
En tous cas, je compte venir.
So how many people RSVP'd for this thing?
Tu as invité beaucoup de gens?
RSVP at your earliest convenience.
" R.S.V.P. dans les meilleurs délais.
- You have to RSVP to a C - section.
- Tu es invitée à une césarienne.
And since you pretend to be ignorant of the concept of the RSVP even though I know it was taught to you as a child, I am reduced to calling and asking you, are you coming?
Et vu que tu prétends ignorer le concept du RSVP même si je te l'ai appris, enfant j'en suis réduite à t'appeler et à te le demander, tu viens?
I'm gonna snag the RSVP.
Je prends l'invitation.
Wondering why Sykes hasn't RSVP'd for the retirement dinner.
Se demandant pourquoi Sykes n'avait pas répondu à l'invitation.
And he never RSVP'd once.
Il n'a pas répondu une seule fois.
By the way, it was very nice of you to RSVP for my uncle Leo's testimonial.
Au fait, c'est gentil d'avoir répondu à l'invitation pour la cérémonie de mon oncle Leo.
George, we RSVP'd.
George, on a dit qu'on viendrait.
I didn't RSVP anything.
Je n'ai rien dit du tout.
No, it's just a bunch of those RSVP things you wanted
C'est juste ces cartes de RSVP que tu voulais
I RSVP'd.
J'avais confirmé
- We RSVP'd when we were dating.
J'ai été invitée avec toi!
I have 187 people who RSVP'd "yes" for a 125-seat wedding.
187 personnes ont confirmé leur venue, pour 125 places.
Twelve rounds of boxing for the WBA WBC WPA RSVP Ladies and gentlemen!
Mesdames et messieurs!
Heavyweight Championship of the World!
Douze rounds pour la coupe WBA WBC WPA RSVP des champions du monde des poids lourds!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]