English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rugs

Rugs traduction Français

291 traduction parallèle
A four-poster bed and rugs, and don't forget a grandfather clock.
"tapis, lit à baldaquin, et l'horloge du grand-père."
Mohammed Khan sent for us. He wants to see our rugs and laces.
Mohammed Khan veut voir nos tapis et nos dentelles.
New rugs, drapes, curtains.
Tapis, voilages, rideaux...
Rugs from Damascus, spices from India..
Tapis de Damas, épices d'Inde!
Furniture.. rugs.. lamps.
Meubles, tapis, lampes.
The fellas that look like Eskimos. The guys that walk around with rugs.
Ceux qui ressemblent aux Esquimaux, avec leurs tapis.
This furniture, these rugs, these ornaments...
Ces meubles, ces tapis, ces bibelots!
The furniture, the rugs, everything bought.
les meubles, les tapis, tout ce qu'on achète.
I scattered some rugs around it, and it looks ok.
Oui, j'ai mis quelques tapis ici ou là, c'est bon.
All the clothes and all the rugs, and even Miss Ellen's rosaries.
Même les chapelets de votre maman.
We're rolling up the rugs. We're going to have a dance.
Nous roulons les tapis pour danser.
- As you see you can protect and clean the most expensive rugs with no effort.
- Et donc, vous pouvez protéger les plus beaux tapis sans aucun effort.
She'll get tired beating rugs.
De battre des tapis!
I'm not going to beat any rugs.
Je ne vais battre aucun tapis!
Who was it bought furniture and drapes, and made rag rugs, and who considers this apartment her home?
Qui a acheté les meubles? Et qui le considère comme sa maison? - Vous
Yes there were two rugs there. One for the living room and one for the dining room.
Il y avait deux tapis, pour le salon et la salle à manger.
I could hear Diane's mules, Laura's they were clattering across the bare boards between the rugs.
J'entendis les chaussons de Diane - ceux de Laura - résonner sur le parquet.
Careful of the rugs, please.
Attention aux tapis.
You don't put rugs in children's playrooms.
- Jamais dans une salle de jeux.
No rugs or carpets.
Pas de tapis.
This house, the furniture, the rugs, the paintings... All false!
Cette maison, ces meubles, ces tapis, ces peintures, tout, tout faux!
Ay, in the catalogue ye go for men ; as hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept all by the name of dogs.
Vous passez pour tels sur le catalogue, comme limiers et lévriers, épagneuls et roquets, métis, barbets, caniches et chiens-loups ont tous le nom de chien.
Put them in soft beds, lay them on fur rugs, at the foot of a staircase but we could never throw them from a car like cigarette butts.
On les met dans les lits moelleux sur des fourrures, au bas d'un grand escalier. Mais on ne les jette pas d'une voiture comme un mégot.
You'll sell all your hamburgers, hot dogs, soda pop and all your Navajo rugs.
Vous vendrez vos hamburgers, vos hot-dogs, et votre soda et tous vos tapis Navajo.
Yeah, I came for the rugs.
Oui, je viens pour les tapis.
The rugs?
Quels tapis?
The bedroom rugs. I promised Mrs. Sherman. Mr. Kruhulik...
J'avais promis à votre dame de les prendre... rapport aux mites.
I saw your light. I thought it might be a good time to pick up the rugs.
J'ai vu votre lumière et ça m'a donné l'idée de prendre les tapis.
Let them eat the rugs.
Qu'elles mangent!
He sold your rugs.
Il a vendu tes tapis.
Shut up, and get the rugs too.
Tais-toi et prends aussi les tapis.
After he died, our family began repairing rugs.
À sa mort, on s'est mis à réparer les tapis.
We have lots of rugs, but they're no longer ours.
Mais nous avons beaucoup de tapis. Pas les nôtres, mais ceux que l'on répare.
It's hard work, and it's done only for the more valuable rugs.
Un travail difficile. On ne le fait que pour les plus beaux tapis.
I can't show up at home in such rugs.
Je ne peux pas rentrer a la maison comme ça.
Get those rugs on the ground, we need to leave her the whole pack.
On va lui coller des tapis. Mon Dieu!
When she comes down we really need her to see all the rugs.
Quand elle descendra, elle les verra. Tu vas voir l'effet!
Tell her that she should take a look at the rugs, I would ask you to show her but I don't trust you.
Je lui dis de compter les tapis... Avec toi, je me méfie.
These are my rugs!
Les tapis, par terre!
With rugs nobody will ever slip over again!
Comme ça on ne glisse plus!
I believe that some convicts must be isolated from the rest of society but in private rooms, with baths, and with rugs on the floor and receiving proper psychiatric care not herded together like a bunch of beasts learning to become more bestial.
Je crois que certains de ces prisonniers doivent être isolés du reste de la société, mais dans des chambres privées, avec une baignoire, et un tapis au sol, et recevoir les soins psychiatriques adaptés, pas entassés comme des animaux, à apprendre à devenir plus bestial.
We will give you Chinese cigarettes... Armenian rugs...
Alors des cigarettes chinoises, des tapis arméniens.
You'll take the two big rugs on the floor upstairs.
Les deux grandes couvertures...
He sleeps all day on a pile of rugs so I told him I was robbed.
"Je lui ai dit qu'on m'a volé."
You know rugs better than I do but feel this, you've never seen anything like it.
C'est une pièce unique!
- I don't like rugs.
Je n'aime pas les tapis.
Those slippery rugs are out.
On ne prend pas les tapis.
- The rugs are out.
- Pas de tapis.
- Forget the rugs.
Que je les laisse?
Oh, my, what lovely steamer rugs.
Quels beaux plaids de voyage!
And I want to bring you. - They're having all kinds of stands to sell things- - hooked rugs, quilts and crocheted tablecloths. - What for?
- Pour quoi faire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]