English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rupert

Rupert traduction Français

1,036 traduction parallèle
All right, Rupert, I'll ask you.
- D'accord, Rupert.
There's nothing going on at all, Rupert.
Il ne se passe rien, Rupert.
- Rupert's on to something.
- Rupert a des soupçons.
Yes, it could.
- Si. Sans Rupert.
Without Rupert. Oh, but he was brilliant.
- Il était génial.
Brandon. Brandon, it's Rupert.
- Brandon, c'est Rupert.
Rupert?
Rupert?
Rupert's on his way up now, and you've got to pull yourself together.
Rupert monte, tu dois te ressaisir.
I don't know how much, if anything, Rupert knows, but I promise you, he'll be out of here in five minutes, one way or the other.
J'ignore ce que Rupert sait, mais je te promets qu'il ne sera plus là dans cinq minutes, d'une façon ou d'une autre.
Phillip, will you fix Rupert a drink?
- Phillip, tu peux lui servir un verre?
There's no need to hurry, Rupert.
Ne te presse pas, Rupert.
I'm not interested in Janet's prattle, but you always interest me, Rupert.
Les ragots de Janet ne m'intéressent pas, mais tu m'intéresses toujours.
Yes, you would, but where, Rupert?
Oui, mais où?
With him in this condition, though, there doesn't seem to be much point in your staying, Rupert.
Dans cet état, je ne sais pas pourquoi tu restes, Rupert.
I'm terribly sorry, Rupert.
Désolé, Rupert.
Did you hear what Rupert said about the gun?
Tu as entendu ce que Rupert a dit?
How is yours, Rupert?
Comment va le tien, Rupert?
I'm sorry, Rupert.
- Désolé, Rupert.
I didn't want anyone to know this, but he's been becoming an alcoholic, Rupert.
Ne le dis à personne, mais il devient alcoolique.
Phillip's drunk, Rupert.
Il est ivre, Rupert.
Rupert, this has nothing to do with you.
- Rupert, cela ne te concerne pas.
Rupert! - I've got to look inside that chest.
- Je dois regarder dans le coffre.
Rupert...
Rupert...
Rupert, please. Please what?
- Rupert, s'il te plaît.
Rupert. Rupert, remember the discussion we had before with Mr. Kentley?
Tu te souviens de notre conversation avec M. Kentley?
Remember, Rupert? Yes, I remember.
- Tu t'en souviens?
Count Rupert of Hentzau at your service, Your Majesty.
Rupert de Hentzau, aux ordres de Votre Majesté.
That was hardly up to your usual standard, Count Rupert.
C'est indigne de vous, comte.
There are times, Rupert, when we need the ladies. Even in matters of state.
Les femmes sont parfois utiles... même dans les affaires d'État.
It's Rupert of Hentzau. Don't trust him.
Méfiez-vous de lui!
And your friends, if they fall too, you and I Rupert of Hentzau and king of the realm will be the only two left who know the truth.
De même que vos amis. Vous et moi, nous serons les seuls survivants.
Only His Highness and Count Rupert tonight.
Son Altesse et le comte Rupert.
You never lack audacity, Rupert.
Vous ne manquez pas d'audace.
This, Your Majesty, is Rupert, our young editor.
Rupert, notre jeune rédacteur.
- Meet Prince Rupert.
Le prince Rupert!
You can't stay here. Especially as Prince Rupert.
Tu ne peux pas rester ici, surtout en "prince Rupert".
Yes you do, Rupert.
Mais si : Rupert.
What can I do for you? I'm looking for Rupert Macabee, Sir.
Je cherche Rupert Macabee.
Rupert Macabee, son of the schoolteachers charged with contempt of congress, was picked up at the Ritz where he's been hiding since his disappearance.
Rupert Macabee, fils des instituteurs inculpés d'outrage au Congrès, a été retrouvé au Ritz, où il se cachait.
Rupert, there's someone here to see you.
Rupert, tu as une visite.
We still have our moods and doubts, don't we Rupert?
Bien sûr, on a toujours ses humeurs et ses doutes.
We consider Rupert a hero and a real patriot. We're all very proud of him here.
Pour nous, Rupert est un héros et un patriote et nous sommes tous très fiers de lui.
But, Rupert, my jewels.
- Dirigez les opérations.
Here's the Prime Minister, Count Rupert of Mountjoy a graduate of Oxford and Cambridge.
Le premier ministre, le comte de Mountjoy... diplômé d'Oxford et de Cambridge.
- And this is Rupert Crosse.
Et Rupert Cross.
I don't want nothing from you. I'll take you and Rupe to dinner. All of us will go.
Avec toi et Rupert, je vous emmène tous dîner.
- Rupert what?
Macabee.
Now come, Rupert.
Allons, Rupert.
Cheer up, Rupert.
Console-toi, Rupert.
Rupert. Yeah?
Rupert!
Think I'll have a little chat with this Rupert. - Hey, Johnson.
Je vais parler à ce Rupert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]