English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rushmore

Rushmore traduction Français

149 traduction parallèle
It's near Mt. Rushmore.
C'est près du Mont Rushmore.
I've seen Mt. Rushmore.
Je connais le Mont Rushmore.
What's all this got to do with Mt. Rushmore?
Et le Mont Rushmore intervient là-dedans?
... shot Mr. Kaplan twice in full view of horrified men, women and children who had come to the park to see the famed Mt. Rushmore monument.
Elle a tiré deux fois sur M. Kaplan devant l'assistance horrifiée, venue admirer le Mont Rushmore.
Chris Swenson, a busboy in the Mt. Rushmore cafeteria stated that he heard voices raised in- -
Chris Swanson, employé de la cafétéria, entendit des éclats de voix...
Holy cow! Mount Rushmore!
C'est le Mont Rushmore!
It's time you crawled down from Mount Rushmore and looked around.
Il est temps que tu descendes de ton rocher et que tu regardes autour de toi.
He's practically on Mount Rushmore.
Il est digne du mont Rushmore.
It's Mount Rushmore.
Quelle galerie!
I feel like I'm at Mount Rushmore.
Invincible!
So, what are we gonna do now that you're back. And there's no room for you on Mount Rushmore?
Alors, qu'allons-nous faire maintenant que tu es de retour... et qu'il n'y a pas de place pour toi sur le mont Rushmore?
- In a way : - Well, then you have wives waiting for you at home :
très claire du mont Rushmore :
Uh, a female : A-A woman, like me :
Ces images mentales de Rushmore- - Elles doivent signifier quelque chose :
No : She lays eggs : - Eggs?
ces images du mont Rushmore étaient reliées aux autres images?
- But how do you...
Tu dois aller au mont Rushmore :
All right, all of you in a group together behind me :
Mont Rushmore, nous voici :
What did you say? I beg your pardon?
Il s'en est donc fait construire un à l'intérieur du mont Rushmore :
A robot must protect its own existence : : :
Mais tu as dit que tu n'avais jamais visité le mont Rushmore : Je sais :
We can't take much more of this heat :
mais je suis persuadé que ce que j'ai éprouvé au mont Rushmore :
At this time, ladies and gentlemen... you're going to hear from a band... a quartet of patented gentlemen... to rival those faces even on Mount Rushmore.
Maintenant, mesdames et messieurs... vous allez entendre un groupe, un quartet jeunes hommes chevronnés dont la popularité dépasse les visages du Mont Rushmore.
- There's Mount Rushmore. - The Parthenon.
Il y a le Mont Rushmore, le Parthénon.
Just long enough to see Mount Rushmore and squeeze in a little ice fishing.
Assez pour voir le mont Rushmore et pêcher un peu sous la glace.
That Mount Rushmore thing was not working.
Ça peut relancer l'automobile dans le pays.
You guys got off the wrong exit, yeah? You looking for Mount Rushmore?
On a loupé la sortie pour le Mont Rushmore, les mecs?
Oh, well, maybe you've seen me. My face is on Mount Rushmore. - Yes, of course.
Mon visage se trouve sur... le mont Rushmore.
It's Count Rushmore!
C'est le Comte Rushmore!
Oh, and by the way, there is no Count Rushmore!
Au fait, il n'y a pas de Comte Rushmore!
Mount Rushmore in blue suede shoes.
Le Mont Rushmore en paillettes.
The guy, he's... he's got rocks the size of Rushmore.
Le type se sentait plus!
Here's us at Mt. Rushmore.
Ca, c'était au mont Rushmore.
Commercials showing trucks popping up on Mount Rushmore and parking on Abraham Lincoln's head.
Les pubs qui montrent des camions sur Ie Mont Rushmore qui se garent sur Ia tête d'Abraham lincoln.
I just wanted to say that I strongly agree with your views concerning Rushmore.
Je voulais vous dire que je partage votre point de vue sur Rushmore.
I really think you're right about Rushmore.
Je pense que vous avez raison sur Rushmore.
It entails that if you fail another class, you'll be asked to leave Rushmore.
Ça veut dire que si tu rates ton trimestre, tu devras quitter l'école.
And my mother read it and felt I should go to Rushmore.
Ma mère l'a lue et s'est dit que je devais aller à Rushmore.
For me, it's going to Rushmore.
Pour moi, c'est venir à Rushmore.
And this is your first year at Rushmore, I take it.
Et c'est votre première année à Rushmore.
Say, how did you decide to teach at Rushmore?
Pourquoi enseigner à Rushmore?
What Rushmore needs is an aquarium... a first-class aquarium...
Rushmore mérite un aquarium.
I'm a former student of Rushmore Academy, which I recently got expelled from.
Je suis un ancien élève de Rushmore, d'où j'ai été renvoyé.
Yeah, I'm fine, but I miss Rushmore.
Ça va, mais Rushmore me manque.
My husband gave me this book... when he came to visit England when I was 13 and he went to Rushmore.
Mon mari me l'a offert, j'avais 13 ans. Il était venu visiter l'Angleterre et il est allé à Rushmore.
Can you drop me off at Rushmore?
Tu me déposes à Rushmore?
She's my Rushmore, Max.
Elle est mon Rushmore, Max.
I got those at Rushmore.
Je les ai eus à Rushmore.
- Where are you going?
- Où vas-tu? - À Rushmore.
The bunch of you are acting like little children :
du mont Rushmore : C'était comme si j'étais relié à l'IOE, sauf que :
WHAA!
Cortex pourrait mettre sa tête sur le mont Rushmore.
- Rushmore. - Shh.
RUSHMORE
Well... you were a member of the Rushmore Beekeepers, weren't you?
Tu faisais partie du club d'apiculture de Rushmore?
- Rushmore was my life.
- Rushmore, c'était toute ma vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]