English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rustic

Rustic traduction Français

225 traduction parallèle
These days, people don't use such a rustic name.
les gens utilisent de drôles de noms.
- Kind of rustic and pioneering, isn't it?
- Un peu rudimentaire, hein?
No one has to tell me you've found a playmate for this rustic holiday of yours, it's in your face.
Il est clair que vous avez un acolyte pour cette escapade rustique.
- Now, this is... - Young woman, either you have been raised in some incredibly rustic community where good manners are unknown or you suffer from the common feminine delusion that the mere fact of being a woman exempts you from the rules of civilized conduct.
Mademoiselle, soit vous ignorez le plus élémentaire savoir-vivre, soit vous pensez qu'étant femme, vous en êtes naturellement dispensée?
As usual, there had gathered at Ye Olde Schnooker and Schnapps Shoppe a group of rustic lads, the Sleepy Hollow boys.
Comme d'habitude, à la taverne du village, étaient rassemblés les gars de Sleepy Hollow.
Every portal to Katrina's heart was jealously guarded by a host of rustic admirers.
Tout accès au coeur de Katrina était jalousement gardé par une foule d'admirateurs locaux.
"Mr. Kuma" sounds rustic, and "Kuma dear" is like a baby bear.
Monsieur Ours, c'est ridicule. Mon Petit Ours, c'est encore pire.
Have you ever heard of such rustic, uh, unmitigated impudence?
As-tu déjà entendu pareille, euh, impudence?
Oh, how rustic!
Ce que c'est d'un champêtre!
As you know, for all last night and today the legion of the unwashed and holy have been rivering out of the rustic backways to listen to their plump messiah coo and bellow.
Comme vous le savez, hier soir et aujourd'hui, la légion de la sainte populace est sortie en masse de sa campagne profonde pour venir écouter les beuglements de son messie bien dodu.
You have something primitive, rustic...
Vous avez quelque chose de primitif, d'agreste...
Honestly, she's a rustic little creature.
A la verite, c'est un petit etre bassement rustique.
I'm thinking of you as "a rustic little creature."
Je pense a ton cote "bassement rustique".
We'd have a rustic lunch in the garden, we'd hire a waiter, dress him in a monk's habit, and we'd be the envy of Florence!
Pour le jardin, on engagerait un barman, et ferions envie à tout Florence.
Well, it's kind of rustic.
Eh bien, c'est un peu rustique.
Rustic, dignified.
Rustique, digne.
When you said rustic, you really meant rustic!
Pour du rustique, c'est vraiment du rustique!
What about my rustic monologue?
Que diriez-vous de mon monologue rustique?
You're not dealing with some rustic on his first night in London.
Tu ne vas pas commencer la premiêre nuit.
What's a dazzling urbanite like you doing in a rustic setting like this?
Que fait un brillant citadin tel que toi dans ce cadre rustique?
Rustic dishes, unfussy.
Des plats rustiques, sans chichis.
My robust Righetto, will you accept me as the woman, who, for one hour, will receive the impulses of your rustic loins?
Mon robuste Righetto, acceptez que ce soit moi qui reçoive les fougueux assauts de vos rustiques reins!
Rustic and steep!
Qu'en-pensez-vous Pepino?
We did not come for luxury but for a rustic holiday.
Nous ne voulons pas de luxe, nous voulons nous reposer.
It's good to see you, Doc, you little rustic devil, you.
C'est bon de vous voir, Doc, petit diable rustique.
It's certainly rustic.
C'est rustique.
I like to paint a rather rustic picture of life on Golden Pond.
J'aime bien donner une image rustique de Golden Pond.
- It's rustic, all right.
- C'est rustique, c'est vrai.
Rustic salads ready and dressed here!
Une paysanne de 2, une de 3. C'est dressé.
On the roads one meet people glowing with health, and boys and girls laughing as they enjoy their rustic pleasure.
On rencontre dans les chemins des hommes et des femmes bien nourris, des garçons et des filles qui savent rire et ont repris goût aux fêtes.
It's so rustic. [SNIFFS DEEPLY]
C'est si rustique.
We passed a nice little rustic store on the way up here, where the men were chopping wood with their shirts off.
En arrivant, on est passés devant un petit magasin. Les hommes coupaient du bois torse nu.
- The atmosphere was rustic, the service was oversolicitous.
- L'atmosphère y est rustique, le service trop attentionné.
It's rustic, kind of a fixer.
C'est rustique, faut la retaper.
The old rustic sucker punch, huh?
Cette bonne vieille force brute, hein?
The old rustic sucker punch, huh?
Le péquenaud fait des coups bas?
This filth, as your mother calls it will become rustic furniture for her enjoyment and pleasure.
- Toutes ces saletés, comme elle dit, vont être à la base d'un mobilier rustique qu'elle ne se lassera pas de regarder.
"Rustic"? I like it.
- Rustique, c'est beau.
A rustic hunting lodge, my latest kill roasting on the fire and my little wife massaging my feet while the little ones play on the floor with the dogs.
Un pavillon de chasse rustique, ma dernière prise en train de rôtir, ma petite femme qui me masse les pieds, et les petits qui jouent avec les chiens.
Rustic gods that live in this uninhabitable place. listen to the complaints of this poor lover, who a long absence makes unhappy.
Ô dieux rustiques qui demeurez dans ce lieu inhabitable, écoutez les plaintes de cet amant infortuné qu'une longue absence a conduit à se lamenter.
Listen, rustic beasts, the beating of my heart when I mention her name.
lnfimes créatures de la campagne, écoutez mon coeur battre, quand j'entends son nom.
His music does have a certain rustic je ne sais quoi romantic charm if you know what I mean.
Sa musique a quelque chose de champêtre. Un je ne sais quoi de romantique Si tu vois ce que je veux dire...
This is a little more rustic than I expected.
C'est un peu plus rustique que je ne pensais.
- It's rustic and bucolic, but cute.
- Rustique, bucolique, mais pas mal.
... with his coarse, rustic features!
Ses traits sont grossiers et lourds.
Rustic, ethnic.
Rustique. Ethnique.
I didn't think you were that rustic!
Je n'avais pas réalisé que tu étais aussi arriéré.
His knife see rustic labor dight
Son couteau a subi de lourdes corvées
It is a road and not a street. Five minutes, and you're in a rustic wilderness.
En cinq minutes, on se retrouve en pleine campagne.
Just look at him with his coarse, rustic features!
Ses traits sont grossiers et lourds.
TV : YOU CAN USE THESE OILY RAGS AS A RUSTIC OVEN MITT
Vous pouvez utiliser ces chiffons gras comme maniques rustiques ou coller ensemble ces épis de maïs chinés pour fabriquer un casque de chantier très chic qui vous protégera de ce gênant météore destructeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]