Santana traduction Français
594 traduction parallèle
Well, while I think of it, how is the Hotel Santana?
Pendant que j'y pense, comment est l'Hôtel Santana?
This has to stop! Mr. Santana always gets to serve the gallant women that come to GrandeIa, while I put up with the "´ characters" ´!
Vous vous débrouillez toujours pour servir les jolies dames qui viennent ici au Grandela.
There ´ s no rehearsal later today, is there?
- M. Santana, y-a répétition ce soir?
Santana doesn ´ t want to let me shine...
M. Santana veut surtout pas que je brille.
Mr. Santana told me to tell you there ´ s a rehearsal later tonight.
M. Santana m ´ envoie vous dire qu ´ il y a répétition ce soir.
well then get ready to hear it from Mr. Santana.
Dans ce cas, préparez-vous pour entendre M. Santana.
Maestro Santana is wasting his time.
- Santana perd son temps.
Mr. Santana, isn ´ t there a rehearsal today?
M. Santana, il n ´ y a pas répétition aujourd ´ hui?
Don ´ t be angry, Mr. Santana, I ´ m here now!
- Vous fâchez pas M. Santana, je suis là!
- Mr. Santana...
M. Santana!
- Pardon me, Mr. Santana...
- Pardon, vous voyez pas...
- Forty-two, very well...
- Très bien. - Mais, M. Santana...
- Excuse me, but Mr. Santana... - Man, do as I say!
- Faites ce que je vous dis!
What ´ s an armorial chair?
Qu ´ est-ce que c ´ est une chaise armoriée M. Santana?
If by tomorrow you still don ´ t have it on the tip of your tongue I ´ II be damned if you remain in the play! Yes sir, Mr. Santana.
Si demain vous savez pas ce texte sur le bout de la langue, je vous garanti que vous jouerez pas dans cette pièce.
- Yes, Mr. Santana.
- Oui M. Santana.
I ´ m sorry, Mr. Santana. It ´ s all because of her...
Excusez-moi, M. Santana, c ´ est à cause d ´ elle!
Maestro Santana, I wanted to rehearse our scene...
- Je voudrais répéter notre scène.
Santana! It ´ s already one o ´ clock!
M. Santana, il est déjà une heure!
But Mr. Santana, this is a crime!
M. Santana! Mais c ´ est un crime!
Hurry, boys! Let ´ s go... - Mr. Santana.
Dépêchez-vous!
Mr. Santana where ´ s the lipstick?
M. Santana, où est le rouge à lèvres?
- shall I call the doctor again?
Santana, vous voulez que je rappelle le médecin?
Why did Mr. Santana send you to dress in black and put on black glasses?
Pourquoi M. Santana vous a demandé de changer de robe et de mettre des lunettes noires?
- Mr. Santana! Was she very angry?
Elle est très fâchée?
If she doesn ´ t forgive me, I ´ II never go back to the guesthouse, never sleep, never eat!
M. Santana, si elle me pardonne pas, je mets plus les pieds à la pension, je dors plus, je mange plus...
You are ruining my reputation, Dr. Santana.
Vous compromettez ma réputation, Dr Santana.
Manuel Santana.
Manuel Santana.
Who hired you, Camargo or Santana?
Qui vous a engagé? Camargo, Santana ou les deux?
Well, Senor Santana.
Eh bien, Señor Santana.
To Santana or to your boyfriend, DuBois.
À Santana ou à votre chéri, DuBois.
Santana and DuBois.
Santana et dubois.
Is this the great Dr. Santana rushing to the defense of a hoodlum in a barroom brawl?
Le grand Dr Santana se précipite à la défense d'un voyou dans une bagarre de bar?
Missing fishing boat Santana is being taken to Cuba.
On recherche le bateau Santana en route vers Cuba.
The Santana.
Ici le Santana.
Everything all right up there, Santana?
Tout va bien, Santana?
Get some Whiskey for Father Santana.
Va chercher du whisky pour Ie père Santana.
I need to see Santana.
Je dois voir Santana.
What about it, Santana?
Et quoi Santana?
We play everything from, like, Santana to El Chicano.
On joue de tout, depuis Santana jusqu'à El Chicano.
- I'm Santana, man.
- Je suis Santana.
- Oh, well, then... that makes three of us who own an original by Diego Santana.
- Eh bien, nous sommes donc... trois à posséder un original de Diego Santana.
What I wouldn't give to own an original Santana.
Je donnerais tout pour avoir une toile originale de Santana.
A new Diego Santana painting?
Un nouveau tableau de Diego Santana?
Can I speak to Miguel Santana?
Je peux parler à Miguel Santana?
But, Mr. Santana there is only one question here...
M. Santana, de deux choses I ´ une :
- I couldn ´ t do anything else!
Santana! Je ne pouvais rien faire d ´ autre!
She ´ s not a schemer, Mr. Santana.
Elle n ´ est pas vénale Mr Santana.
- What should I do with this?
Santana, qu ´ est ce que je fais de ça?
- What is it?
Santana!
Mr. Santana...
J ´ ai su la convaincre.