English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Satellites

Satellites traduction Français

1,331 traduction parallèle
You're talking about hundreds of satellites. Most with classified orbital rotations.
Il s'agit de centaines de satellites.
Must be nice for you that we have satellites to beam your message to the rest of the world.
C'est pas mal qu'on ait des satellites... pour transmettre votre message au reste du monde.
We back up our results with hard data from satellites and intercepts before we send anything to command.
La cible On confronte nos résultats aux données satellitaires et électroniques avant de les communiquer.
Are these satellites pictures taken in intervals?
Toutes les 1 5 minutes. Au radar, toutes les 6 minutes.
No active sensor sweeps or artificial satellites.
[03x07] LA CARGAISON Pas de réseau de détecteurs, pas de satellites.
Look at all the satellites.
Regarde tous les satellites.
We're bouncing the frequency off one of our remaining satellites, so it's catch-as-catch-can.
Ca passe par un d'un de nos vieux satellites.
FROM THE OLD SLIPSTREAM SATELLITES, AND SOMETIMES THE SOLAR FLARES CAN GET PRETTY BAD, ENOUGH TO KNOCK THE SYSTEM OUT OF COMMISSION
Le système de communications utilise un relais de l'ancien réseau de satellites, et de temps à autre, les éruptions solaires peuvent causer de réels soucis.
And you worked for their global satellite division, though?
Vous travailliez pour leur division des satellites?
130 years later we're talking through satellites.
130 années plus tard, nous parlons par satellites.
then satellites will fry from overuse and drop from the sky.
alors des satellites saturés grilleront et tomberont du ciel.
Since then 4,186 satellites have followed.
Depuis, 4.186 autres ont suivi.
Then he started Swann Communications... which quickly rose to international acclaim in the'70s... as the world's largest producer of satellites.
Il a fondé sa propre société... qui s'est imposée sur le plan international... comme le plus grand producteur de satellites.
And third, you better work fast because you're flimsy Super satellites antennas, I've got a whole enraged crowd who's going to shove them down your throat so hard, you're going to miss Poitras
Pis troisièmement, t'es mieux de travailler vite, parce que tes cochonneries d'antennes de "Super Satellite", moi, j'ai une meute de citoyens enragés qui vont te les faire avaler assez raide que tu vas t'en ennuyer, du petit Poitras.
Abandoned artificial satellites. Tanks jettisoned from shuttles. Refuse generated during space station construction.
Les satellites artificiels abandonnés, les réservoirs largués par les navettes, les détritus des stations spatiales...
Zero-G... Satellite orbit... Astronauts!
L'apesanteur, les satellites, les cosmonautes!
Its orbit intersects that of an artificial satellite.
Maintenant, elle gêne certains satellites artificiels.
That plate may be important, but so is that satellite.
Les satellites sont plus importants que cette plaque.
And they gave them satellite images of Russian troops to help in their attacks.
Ils leur fournirent des renseignements satellites utiles à la planification des attaques.
He plans to transmit new mind control software to orbiting satellites and then use the satellites to control the telephone users.
Il va commencer la transmission des messages qui contrôleront la pensée via les satellites, le 2ème jour de ce mois, à 3h de l'après-midi.
Systematic Measurement Approach and Technology Roadmaps.
En observant les différents moyens de mesure te les diverses cartes des satellites.
The constellation satellites would be pre-existing operational, experimental dedicated satellites, with PMW radiometers.
Les satellites de la constellation qui seront déjà opérationnels, ou expérimental dédiés, avec les radiomètres du pMW.
We make satellites.
Nous faisons des satellites.
Satellites er... satellites...
Er des satellites... satellites...
Satellites are like the moon orbiting earth, which help us to know when, where and how much it will rain predict the changes in the atmosphere they send us information about all these things.
Les satellites sont comme la lune qui gravite autour du monde, ils nous aident à savoir quand, où et combien il pleuvra ils prédisent les changements dans l'atmosphère ils nous envoient de l'information au sujet de tout ces choses.
I'm building satellites to help technology advance.
Je construit des satellites pour faire avancer la technologie.
Seven days ago, one of my satellites over Antarctica hunting for mineral deposits discovered a sudden heat bloom beneath the earth, which outlined this.
Il y a 7 jours, un de mes satellites cherchant un gisement de minérai au dessus de l'Antarctique a découvert une soudaine poussée de chaleur sous la Terre, which outlined this.
Langley will upload any satellite imaging so find them a target.
Langley nous enverra des images satellites, alors trouvez-leur la cible.
- these photo are get from Osiris
Voici les clichés pris par nos deux satellites Osiris.
"Cable Comunication" in the state he / she will continue without working all of the comuniacion systems that it depends on satellites and technology he / she without threads fell
Les communications fonctionnent à l'intérieur de l'état. Mais tous les systèmes satellitaires et sans fil sont hors service.
- Does it have satellites?
- A-t-elle un satellite?
Why does a business swim with it and sink without it, in this new ocean of megabytes, streaming video and satellites?
Pourquoi une entreprise survit-elle avec et coule-t-elle sans, dans cet océan de mégaoctets, conférences vidéo et satellites?
I'll need substantiation, sat photos, SIGI NT... ifI'm gonna take this down the hall.
Intéressant. Il me faudra confirmation, des photos satellites, le SIGI NT... pour aller en parler au bout du couloir.
Maren Jackson never saw these satellite photos from Nigeria.
- CIA " Maren Jackson n'a jamais vu ces photos satellites du Nigeria.
In a matter of hours... they had pinned it to everything from mass transit to satellite launching.
Ils envisageaient tout. Transport, lancement de satellites...
Satellites.
Les satellites.
Satellites?
Des satellites?
But what is he doing in China with the satellites?
Et que fait-il en Chine, avec les satellites?
It's the control centre for Europe's 13 main satellites.
C'est le centre de contrôle des 13 principaux satellites européens.
One person stays in the boat, two attach the jamming device to the transmitter, and soon after, all 13 satellites should have their signal disrupted.
On reste dans le bateau, deux fonctionnent en vertu du régime. Suite à cela, les satellites 13 être endommagé.
I installed satellites for all the villages around here.
J'ai installé des antennes paraboliques pour tous les villages de la région.
Only cash for satellites.
L'argent, l'argent, l'antenne parabolique.
The 4,000 million Baht satellite network floating over your head as we speak.
Le réseau de satellites qui nous a coûté 4 milliards de bahts. Celui qui nous passe au dessus de la tête pendant qu'on discute...
- Then set up roadblocks at a five-mile radius. Coordinate sat surveillance, traffic cameras, everything we've got.
- Franck Kassar et ensuite je veux que vous mettiez en place des barrages routiers dans un rayon de cinq miles, puis coordonnez avec la surveillances satellites, caméras routières, tout ce qu'on a.
We set up a roadblock and uplinked traffic cams, but I need Tony to coordinate the data flow with Tactical.
On a mis en place des barrages routiers, et récupéré les caméras routiers et les liaisons satellites ; mais j'ai besoin de Tony pour coordonner le flot de données avec les unités de terrain.
They'll pick us up if we try to leave.
Ils ont des satellites, ils nous rattraperont si nous nous enfuyons!
We lost two satellite feeds because Adam forgot to segregate the channels.
Les agents sur le terrain ont perdu deux connections satellites parce qu'Adam a oublié de séparer les canaux
I checked the NSA logs. There's no satellites in the area we think Jack's in.
Le journal de la NSA n'indique aucun satellite dans la zone de Jack.
Have you gotten DCI to sign off on re-tasking Echelon satellites?
Est-ce que tu as fait en sortes qu'Echelon travaille aussi là-dessus?
If satellites had been tasked like I asked, that might not be the case.
Si le satellite avait été configuré comme je l'avais demandé, ça ne serait peut-être pas le cas.
If the cell phone is still on and the satellites have a clear line of sight, we're in business.
Il suffit qu'il soit allumé et que les satellites aient une vue dégagée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]