Scumbag traduction Français
1,574 traduction parallèle
News to his wife. Scumbag.
- Sa femme n'est pas au courant.
Scumbag.
Ordure.
Would a friend allow some scumbag to get away with taking a shot at you?
Quel meilleur ami permettrait à un connard
So you dipped into our life savings to keep a promise to some scumbag
Qui t'a dit d'aller faire une promesse à un blaireau dans ce genre?
- I bet on the wrong scumbag.
- J'ai parié sur le mauvais connard.
Ever thought of that, you fat fuckin'scumbag?
T'y as déjà pensé, espèce de gros fumier?
Some scumbag buys her a drink, she's going to think she hit the Lotto.
- Et elle vous a volée?
So we're looking for a scumbag in New York City.
- Oui. - C'était quand?
This guy was a real scumbag, all right?
Ce type était un enfoiré, d'accord?
Maria's lawyer? Scumbag.
- Cet avocat est un salaud.
Looks like that scumbag was telling the truth.
On dirait que cette ordure disait la vérité.
Look, the guy was a scumbag and a liar.
Ce type est une ordure et un menteur.
Get up, you scumbag.
Debout, espèce de lâche.
The last thirteen hours we've been working on a case, trying to get a real scumbag off the streets.
On a bossé sur une affaire pendant les 13 dernières heures pour tenter de débarasser les rues d'une vermine.
You've been ruined by that fucking scumbag!
Tu as été souillée par cette espèce d'enfoiré!
one more scumbag off the street.
Ça fait un salaud de moins dans la rue.
He's a scumbag raper.
C'est un salopard de violeur.
That scumbag Bishop is hand-delivered to us!
Ce pourri de Bishop livré à domicile!
No, we can't let that scumbag gangster, a cop killer, walk out of our precinct!
Je suis pas d'accord. On n'irait pas jusqu'à laisser un tueur de flics... une pareille ordure, sortir à pied d'ici!
You're a scumbag gangster.
Une saloperie de gangster!
And one of my scumbag partners in crime is your fellow officer, Marcus Duvall.
Et parmi mes saloperies d'acolytes se trouve un de vos collègues policiers : Marcus Duvall.
Don't compare me with your scumbag friends out there.
Ne me comparez pas à vos ordures d'amis!
Poor old lady loses, scumbag wins.
Une pauvre vieille dame perd, une ordure gagne.
Hey, scumbag. You forgot something.
Connard, t'as oublié quelque chose.
You scumbag!
Sac à jus!
- Scumbag!
- Ordure!
You're just a shit. A scumbag. A dickhead.
T'es qu'une merde, une saloperie, un enculé.
Scumbag.
Salaud.
You know this scumbag?
- Tu connais cette ordure?
Any of you seen this scumbag?
Quelqu'un a déjà vu cette ordure?
Like that there'd be one less scumbag hanging off the Bottolota family tree.
Il y aurait une ordure de moins dans la famille des Bottolota.
- Your hair, scumbag!
- Ton cheveu, raclure.
Eat dirt, scumbag! Damn!
Mangez ça, sacs à merde!
" Yeah, I'm a scumbag.
" Oui, je suis un salaud.
Bastard! Scumbag! Quitter!
L'écoeurant, le salopard, le dérobé...
Your penis will be rotten Fucking bastard, scumbag!
Salopard, ordure!
You scumbag I'll throw your teeth all.
Sac à merde. Je vais t'arracher les dents.
- You scumbag!
- Sale ordure!
You're a scumbag.
Tu es qu'une racaille.
I think this scumbag bashed April right to death with a tire iron.
Je pense que ce connard a bien battu à mort April avec un démonte-pneu.
The scumbag's still in the wind.
Et cette ordure court toujours.
- Scumbag telemarketers.
- Connards d'animateurs de télé-achat.
And you're a scumbag.
Et toi, tu es un salaud.
That Gypsy scumbag should've stayed in his cab.
Il avait qu'à rester dans son taxi clandestin.
Samantha was raped by some other scumbag.
Samantha a été violée par un autre salopard.
You're a lying scumbag, and I'm never getting married again -
Tu es n'est qu'un sale menteur!
Scumbag.
Sac à merde.
- Scumbag.
Foutu trouduc de Donovan.
You understand scumbag, motherfucker?
Fils de pute, tout ça, tu comprends pas?
And that scumbag got what he deserved.
Et ce salaud a eu ce qu'il méritait.
You're a scumbag, Dennis.
T'es une raclure.