Seller traduction Français
1,155 traduction parallèle
Colleen McCullough's best-selling novel :
Le best-seller de Colleen McCullough,.
I'm not a seller!
Mais je ne vends rien!
Anonymous seller, Swiss bank account.
Vendeur anonyme, compte suisse.
We could try and spot the seller.
On essaiera de repérer le vendeur.
Usually a seller.
En général, il vend.
It was the October of my 12th year when the seller of lightning rods came along the road toward Green Town, Illinois, sneaking glances over his shoulder.
Un jour du mois d'octobre de ma 12e année, le vendeur de paratonnerres a débarqué à Green Town, dans l'Illinois, en jetant des coups d'oeil par-dessus son épaule.
Have the horse saddled and get ready.
Faites seller un cheval et préparez-vous.
YOU KNOW, COLONEL, IT IS QUITE PLEASANT TO BE A FRENCH ONION SELLER.
Vous savez, Colonel, c'est tout à fait agréable d'être un marchand d'oignon Français.
WHY ARE YOU DRESSED AS AN ONION SELLER?
Pourquoi êtes-vous habillée comme un marchand d'oignons?
HE IS ALSO DISGUISED AS AN ONION SELLER.
Il est aussi déguisé en marchand d'oignons.
I AM JUST A SIMPLE ONION SELLER IN SEARCH OF WINE AND FOOD.
Je suis juste un simple marchand d'oignons qui cherche du vin et de la nourriture.
- YES, HERR ONION SELLER.
Assis! Oui, Herr marchand d'oignons.
MONSIEUR RENE, THAT ONION SELLER THERE, IS HE ANOTHER COUSIN?
Monsieur René, ce marchand d'oignons là, c'est un autre cousin?
But, surely, that's why you bought it was because it was a best seller.
Mais, vous avez certainement acheté les droits parce que c'était un best-seller.
You can be quarterback of the football team and be a lonely guy.
On peut être marié et être un homme seul. "Best-seller" le quarterback d'une équipe de football peut être un homme seul.
- Of course not! I just wanted some information for a porno novel, a best-seller type...
Je suis venu ici m'informer pour écrire un roman porno.
We get some cute little girl to play the ticket seller.
On trouvera une jolie vendeuse de tickets.
Your 10th week on the best seller list.
C'est ta dixième semaine sur la liste des succès de librairie.
Well, Jessica, dare I ask if I'm going to see... your version of the Lambert case on the best seller list?
Alors, Jessica, puis-je vous demander si... je vais voir votre version de l'affaire Lambert sur la liste des best-sellers?
Was my biggest seller.
Mon plus gros succès.
Can you saddle her?
Tu sais la seller?
I bop him, get his job when he gets his hand caught in the vault become a legend, get caught in a sex scandal, retire in disgrace write a bestseller and become the host of my own talk show.
On baise, je lui prends son job quand il se fait piquer à voler... célébrité, scandale sexuel, disgrâce... j'écris un best-seller et j'ai ma propre émission de télé.
Who's the seller?
- Qui est le vendeur?
I twisted my lip for the aid of a piece of flesh colored plaster and then with a dark wig and appropriate clothing took my position in the busiest part of the metropolis, ostensibly as a match-seller but, yes, really as a beggar.
Puis, avec une perruque sombre et des habits de circonstance, je me suis installé à l'endroit le plus fréquenté de la ville, en feignant de vendre des allumettes, mais... en réalité, je mendiais.
- What did you think, I am a wine seller.
Bien sûr que c'est du vin!
Wine seller, where did you get it, I mean Gaulix isn't your name?
En qui me crois-tu? Il vient d'où, ton vin? C'est pas ton nom qui est sur le tonneau.
Then you've got a best seller on your hands.
- alors vous avez un best-seller.
Never let the seller know you're hot to trot.
Ne jamais dire au vendeur que vous êtes accroché.
I even pinned the corn seller up between two cabins.
J'ai même coincé la vendeuse de maïs entre deux cabines.
Go past the cigarette seller's corner, and turn right at the second corner.
Après le marchand de cigarettes, prends la deuxième à droite.
A Magnet paperback in easy-to-read type with no big words.
Un livre de poche Magnet en gros caractères sans grands mots. [Le best-seller numéro 1]
A bestseller.
Un best-seller.
Bestseller.
Un best-seller.
Your book is a best seller, your income jumps up.
Ton livre est un best-seller. Ton revenu grimpe.
The author of the best-selling Driven, a guide to compulsive behavior, gave her fortune away to some con man?
Que l'auteur du best-seller Hantise, Guide du comportement obsessif... a filé sa fortune à un arnaqueur?
Your best seller? That doctor stuff?
Tu perdras ton best-seller, ce cabinet de médecin.
The seller said the girl died already.
Le vendeur a dit que la fille était morte.
Ladies and gentlemen, the author of the best-selling novel "Hot Fire".
- Non! Mesdames et messieurs, l'auteur du best-seller "Un feu brûlant".
- Author of the best-selling novel?
- Auteur du best-seller?
She is the renowned author of the best-selling novel "Hot Fire".
Elle est l'auteur célèbre du best-seller "Un feu brûlant".
Margaret Donner, author of the best seller "Hot Fire",..... has sold the movie rights of her ordeal at sea for $ 1.5 million.
Margaret Do { y : i } nner, auteur de "Un feu brûlant", a vendu les dro { y : i } its cinémato { y : i } graphiques de so { y : i } n périple : 1,5 millio { y : i } n de do { y : i } llars.
I'm a Book-of-the-Month Club alternate, on the best-seller list.
Je suis sur la liste des best-sellers, le livre du mois.
Last year, I'm number three top seller.
L'an dernier, j'étais le troisième meilleure vendeur.
He's an amazing seller.
Il est incroyable.
Well, next semester... I'm on the best-seller list and we are up to our asses in Dewar's.
Le prochain semestre, j'écris un best-seller et on se cuite au Dewars.
Depends on whether you're the buyer or the seller.
Tout dépend si on est l'acheteur ou le vendeur.
Fuckin'bestseller.
Un putain de best-seller.
It's still our biggest seller.
C'est ce qu'on vend le plus.
My book became an instant best-seller.
Mon livre est devenu un best-seller instantané.
Funny how a little thing like writing a number one best-seller can change a guy's life.
C'est drôle comme être en tête de la liste des best-sellers... peut changer la vie d'un homme.
Find out who the seller was.
Trouvez-moi les vendeurs.