Shangri traduction Français
203 traduction parallèle
Welcome to Shangri-La.
Bienvenue à Shangri-La.
But I assure you, gentlemen, if there is a prolonged delay Shangri-La will endeavour to make your stay as pleasant as possible.
Mais je vous assure, messieurs, que si le retard se prolongeait, Shangri-La s'efforcera de rendre votre séjour aussi agréable que possible.
There are over 2,000 people in the valley besides those here in Shangri-La.
Il y a plus de 2000 habitants dans la vallée, en plus de ceux d'ici, à Shangri-La.
Who and what is Shangri-La?
Qui est-ce, Shangri-La?
He built Shangri-La, taught the natives and began our collection of art.
Il a construit Shangri-La, enseigné aux indigènes et a commencé notre collection d'art.
In fact, Shangri-La is Father Perrault.
En effet, Shangri-La c'est le père Perrault.
When he and the natives had finished building Shangri-La he was 108 years old and still very active in spite of having only one leg.
Quand les indigènes finirent de construire Shangri-La, il était âgé de 108 ans, et toujours très actif malgré le fait qu'il n'avait plus qu'une jambe.
I trust you've been comfortable at Shangri-La, since your arrival.
J'espère que vous avez apprécié Shangri-La, depuis votre arrivée.
In return for which Shangri-La has much to give you.
Et Shangri-La peut vous donner beaucoup en retour.
Here, however, in Shangri-La by our standards, your life has just begun.
Ici, à Shangri-La, selon nos moyennes, votre vie vient juste de commencer.
It is the entire meaning and purpose of Shangri-La.
C'est le propos de Shangri-La, et son entière signification.
When that day comes it is our hope that the brotherly love of Shangri-La will spread throughout the world.
Quand viendra ce jour, c'est notre espoir que l'amour fraternel de Shangri-La essaimera de par le monde.
I had to come to a pigeon house in Shangri-La to find the only other person who knew it.
Je devais venir dans une volière à Shangri-La pour voir la seule personne qui le savait.
I had the same idea about Shangri-La.
J'avais la même sensation avec Shangri-La.
Maybe'cause you've always been part of Shangri-La without knowing it.
Peut-être parce que vous avez toujours appartenu à ce lieu, sans le savoir.
Just as I am sure there's a wish for Shangri-La in everyone's heart.
Comme je suis sûre que chacun dans son coeur, souhaite un Shangri-La.
"Here we go, Shangri-La, Shangri-La"
"Nous voilà, Shangri-La..."
Shangri-La will keep her youthful indefinitely.
Shangri-La la gardera éternellement jeune.
Leave Shangri-La?
Quitter Shangri-La?
Because, my son, I'm placing in your hands the future and destiny of Shangri-La for I am going to die.
Parce que je place entre vos mains, mon fils, le futur et le destin de Shangri-La, car je vais mourir.
"... the future and destiny of Shangri-La. "
"le futur et le destin de Shangri-La."
Do you know what will happen if she leaves Shangri-La?
Sais-tu ce qui arrivera si elle quitte ce lieu?
Everyone is happy in Shangri-La.
Tout le monde est heureux ici.
- You want to leave Shangri-La?
- Vous voulez quitter Shangri-La?
Talked about Shangri-La. "
Parlé de Shangri-La. "
"Wrote down details of Conway's story about Shangri-La, which I am forwarding."
"Suivront détails aventures Conway à Shangri-La, notés par moi."
What do you think of his talk about Shangri-La?
Que pensez-vous de ses récits sur Shangri-La?
Here's my hope that Robert Conway will find his Shangri-La.
J'espère que Robert Conway trouvera son Shangri-La.
Here's my hope that we all find our Shangri-La.
J'espère que nous tous, nous trouverons notre Shangri-La.
What's it called, Shangri la? EI Dorado?
Comment s'appelle-t-il, Shangri-la?
Welcome to Changri-La
Bienvenu à Shangri-la.
Well, what's this supposed to be, Shangri-la?
Où est-on? Au paradis terrestre?
In that Shangri-la Of lacy lingerie
Dans ce paradis de dentelle
BUNNY : Hi. - Hey, welcome to Shangri-la.
Bienvenue au Shangri-la.
Here you see the Shangri-Lodge Tropicana, and our senior citizens at play.
Voici le Shangri-Lodge Tropicana et les seniors qui s'y détendent.
Or Shangri-La.
Ou Shangri-La.
After people are tortured beyond the limit of human endurance, they enter a sort of world like Shangri-La.
Quand les gens sont torturés au-delà de la résistance humaine, ils atteignent une sorte de nirvana.
Yaweh, Shangri-Ti and EI, the First Immoveable Mover, yea,
Yahvé, Shangri-Ti et l'Énergie d'ionisation, le premier moteur immobile, oui,
At the Shangri-la Motel in Palm Springs.
Au Motel Shangrila.
They came from our new secret base at Shangri-la... " "
ils ont decoIIe de notre nouvelle base secrete a Shangri-Ia... "
It may not be Shangri-la but I happen like it.
Ce n'est pas Shangri-la mais ça me convient.
" that Mr. Buttle, Archibald, residing in 412 North Tower, Shangri-La Towers
" que M. Buttle, Archibald, résidant au 412 tour Shangri-La nord
Shangri-Ia?
Shangri-la?
This place is a Shangri-Ia.
C'est un vrai paradis.
Shangri-La Hotel. Just two minutes away.
- À l'hôtel Shangri-La.
Shangri-La meets Alice In Wonderland.
Le croisement entre Shangri-La et Alice aux pays des merveilles.
Shangri-la on dope.
Shangri-La sur drogue.
So, have I found Shangri-La?
Le nirvana, non? Qu'en penses-tu?
Okay.
Alors, Rick, c'est quoi Shangri-La?
Rick, what is a Shangri-la?
Tu peux peut-être nous faire visiter.
Maybe you can give us a tour. - It's a clubhouse.
C'est quoi Shangri-La?