English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / She doesn't know i'm here

She doesn't know i'm here traduction Français

47 traduction parallèle
It was my own idea. She doesn't even know I'm here.
C'était mon idée, elle ignore que je suis ici.
She doesn't know I'm here and she didn't tell me anything.
Elle ignore que je suis ici.
Besides, she doesn't know I'm here.
Et puis elle ne sait pas que je suis ici.
- She doesn't know I'm here.
- Elle ne sait pas que je suis lø.
I AM NOT VIOLATING ANYTHING. SHE DOESN'T EVEN KNOW I'M HERE.
Je connais ses sous-vêtements, pas son numéro de téléphone.
She doesn't even know why I'm here.
Elle ignore ce que je fais là. Écoutez-moi.
She doesn't know I'm here. I came because of you.
J'ai décidé toute seule.
She still doesn't know that I'm here.
Elle ne sait pas encore que j'existe.
She doesn't even know I'm here,
Elle sait même pas que je suis là.
She doesn't know I'm here.
- Elle ne sait pas que je suis ici.
No, what I mean is, she doesn't exactly know I'm here.
Non, en fait... elle sait pas vraiment que je suis là. Oh.
She doesn't even know I'm here today.
Elle verra rien.
Just if she was here, I could ask her, you know, I could ask her what went wrong, I could ask her why Madison doesn't love me.
Si elle était là, je pourrais lui demander où ça s'est mal passé, je pourrais lui demander pourquoi Madison ne m'aime pas.
She knows I'm in here, in the clinic, as she commanded. - She just doesn't know I'm alone.
Elle sait que je suis là, mais pas que je suis tout seul.
No, of course not, she doesn't even know I'm here.
Bien sûr que non. Elle ignore tout de ma visite.
She doesn't know I'm here.
Elle ne sait pas que je suis là.
She doesn't even know I'm here.
Elle ne sait même pas que je suis ici.
Like she doesn't really know I'm here now.
Comme si elle savait pas que j'étais là.
No. No, she doesn't know I'm here.
Non, elle ne sait pas que je suis ici.
she doesn't know i'm here. i'm working on a case.
Elle l'ignore, je suis venu pour le travail.
She doesn't know that I'm here.
Elle ne sait pas que je suis ici.
Look, the whole goal here was to convince Hannah that I'd grown up that she doesn't know anything about Colin that I'm the right man for her.
Je devais convaincre Hannah que j'ai grandi, qu'elle ne sait rien de Colin, que je suis fait pour elle.
You don't want to put your wife in danger. My wife? She doesn't know I'm here.
- Ne mettez pas votre femme en danger.
No. No, she doesn't know I'm here.
Non, elle ne le sait pas.
Tara doesn't know I'm here, does she?
Tara sait pas que je suis là, si?
She doesn't know I'm here.
Elle ne sait pas que je suis ici.
She doesn't even know that I'm here.
Elle ne sait même pas que je suis là.
I mean, I don't think I can keep coming back. It's like she doesn't even know that I'm here.
je veux dire, je ne pense pas que je peux continuer à revenir c'est comme si elle ne sait même pas que je suis ici
She doesn't know I'm here.
- Elle ne sait pas que je suis là.
She doesn't know I'm here,
Elle ne sait pas que je suis ici.
We're no longer together, and she doesn't know I'm here.
Nous ne sommes plus ensemble et elle ne sait pas que je suis ici.
Kira knows it too, even though she doesn't really know what it means. I'm here to help.
Kira sait aussi, même si elle ne sait pas vraiment ce que ça signifie.
My mom would, she doesn't even know that I'm here.
En fait, ma mère m'en voudrait, elle ne sait même pas que je suis ici.
She doesn't know that I'm here, does she?
Elle ne sait pas que je suis ici, n'est-ce pas?
Shh, she doesn't know I'm here.
Elle ne sait pas que je suis ici.
Relax, she doesn't know I'm here.
Relaxe, elle ne sait pas que je suis ici.
She... doesn't know I'm here.
Elle... ne sait pas que je suis ici.
That was the missus. She doesn't know I'm here.
Elle ne sait pas que je suis là.
Unfair is I'm even in here, and that fucking bitch doesn't even know it. She thinks I belong in this shithole?
Je suis réglo, et cette pute croit que je suis à ma place ici!
So she doesn't know that I'm here and she doesn't know that I'm unreachable should she be trying to call or email me or whatever.
Elle ne sait pas que je suis ici, injoignable, si elle essaie de m'appeler.
She doesn't even know that I'm here.
Elle ne sait pas que je suis ici.
No, we didn't, uh... yeah, she-she doesn't know I'm here.
Non, on n'est pas... Elle ne sait pas que je suis là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]