English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Singer

Singer traduction Français

4,067 traduction parallèle
I thought Cameron was the singer.
Je pensais que Cameron était le chanteur.
Friends. Gracing us with her presence now.. .. is famous singer, Mamta Sharma.
Les amis, nous offrant sa présence, la célèbre chanteuse, Mamta Sharma!
Your vocal exercises,'cause you are an amateur opera singer.
Vos exercices vocaux, car vous êtes une chanteuse d'opéra amateur.
There's this singer who used to headline at my granddad's club- -
Cette chanteuse qui était en vedette au club...
Well, first of all, he is the lead singer, so I probably don't need to say anything more.
Eh bien, d'abord, c'est le chanteur, donc je n'ai probablement pas besoin d'en dire plus.
Well, he is the lead singer.
Eh bien, c'est lui le chanteur.
"Three-year search for dead singer." Yes.
Trois ans à la recherche du chanteur mort. Oui.
American singer Rodriguez is certainly alive and well and with us in the Front Row tonight.
Le chanteur américain Rodriguez est bien vivant! Il est avec nous ce soir. Bienvenue.
But you are a professional singer?
Mais vous êtes un chanteur professionnel?
From football quarterback to football singer.
On passe d'un quaterback à une chanteuse de Football.
You're a black singer, where do you go?
Où va un chanteur noir?
Listen, Rebecca Duvall is never gonna be an opera singer.
Rebecca Duvall ne sera jamais une chanteuse d'opéra.
Why would you tell them I was your singer?
Pourquoi leur avoir dit que je suis ta chanteuse?
Dancer, singer.
Danseuse, chanteuse.
He showed me a letter from a famous singer from a British colony who liked the band :
Il me montra une lettre d'une célèbre chanteuse britannique qui aimait le groupe :
Have you ever spring breaked in Cabo, dealt Adderall, or had an affair with the lead singer of an indie rock band?
As-tu déjà été à Cabo pour le spring break, eu affaire à Adderall, ou eu une liaison avec le chanteur principal d'un groupe de rock indie?
Oui, absolument. A singer, singing, yes...
Une chanteuse, chantant, oui...
Are you a singer?
Etes vous une chanteuse?
Yes, she's a sort of singer, aren't you, sweetheart?
Oui, c'est une sorte de chanteuse, n'est-ce pas, mon coeur?
I am a singer!
Je suis une chanteuse
She is a singer.
Elle est chanteuse.
Jeanne, Lulu is a singer.
Jeanne, Lulu est une chanteuse
I'm not a singer.
Je ne suis pas une chanteuse.
- My mama's Sharon Singer.
Ma mère est Sharon Singer.
I'm a singer, and a dancer, and if you give me half a chance,
Je suis un chanteur et un danseur. et si vous me laissez la moitié d'une chance,
You're a singer?
Tu es chanteur, toi?
So I'm not the best singer in the world but hey, that's no reason to throw me the cold shoulder.
Je ne suis pas la meilleure chanteuse au monde mais ce n'est pas une raison pour m'envoyer sur les roses.
She is this amazing Brazilian singer songwriter.
C'est une incroyable chanteuse compositrice brésilienne.
I mean, she's an internationally famous singer of love songs. - She has no record.
Elle est une chanteuse internationalement connue, de chansons d'amour.
The Department, not the singer.
Non, Cher le département, pas la chanteuse.
Well done, you're a great piano player and singer.
Bravo. Vous êtes un excellent pianiste. - Et un très bon chanteur.
Every singer longs for that kind of immortality.
Et toute chanteuse aspire à l'immortalité.
She's a wonderful singer. She's in it. So good.
C'était une chanteuse merveilleuse, si bonne...
That good-looking singer, Corsi? Yes, he was her lover.
Ce beau chanteur, Corsi?
You're that singer, Shawnee Baker.
Vous êtes la chanteuse Shawnee Baker.
Did you know that Alex is a wonderful singer?
Tu savais qu'Alex est un chanteur exceptionel?
Right. The singer.
- La chanteuse.
I need to pursue my real dream, toe a singer-songwriter entertainer.
Je dois poursuivre mon vrai rêve, être un auteur-interprète de chansons.
You're a terrific singer.
Tu es une chanteuse du tonnerre.
He's an RB singer.
C'est un chanteur de RB.
I had my friend Marty Singer over in Trenton do the same with the first vic.
J'ai demandé à mon amie Marty Singer à Trenton de faire de même pour notre première victime.
Mario, the reason you're here in the bottom three is, again, you're a fabulous singer, you're very inspirational, we really do love you.
Mario, la raison pour laquelle tu es dans les 3 derniers est, encore, tu es un chanteur fantastique et tu es vraiment une source d'inspiration nous t'aimons vraiment.
She's a singer I picked up in a club.
Les mensonges d'une actrice? ! C'est une chanteuse.
Lily has become a studio singer.
Lily est devenue une chanteuse de studio.
Lily, in the studio this week, again, you just continue to grow, and you've turned into a great studio singer.
Lily, dans le studio cette semaine, encore une fois, tu as fait des progrès, et es devenue une super chanteuse studio.
They say your mother whored herself with a passing ballad singer while Pelletier was in the Holy Land.
On raconte que votre mère aurait couché avec un troubadour de passage pendant que Pelletier était en Terre Sainte.
- Warning the singer.
- Prevenir le chanteur.
Or the police doesn't, to the press, so that no one ventures to copy the murderer.
Enfin, la police ne dit pas tout a la presse afin que personne ne s'aventure a singer le meurtrier.
There's this amazing singer / songwriter playing.
Il y a un super chanteur qui y joue. - Qui?
Sources say the troubled singer, who shot to stardom with his brothers, struggled with addiction to crack cocaine...
Les sources disent que le chanteur tourmenté qui s'est tourné vers la célébrité avec ses frères, s'est battu contre l'addiction au crack...
That singer right there, that's Tyler.
on me? Ce chanteur à droite, C'est Tyler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]