Singing traduction Français
10,374 traduction parallèle
- Singing, slugger.
Elle chante.
You're not making any money singing!
Ça te rapporte pas un rond.
It's a singing windmill.
Elle chante.
A singing windmill!
Une éolienne qui chante!
When they get to the singing windmill and find no money, they will kill him.
Quand ils ne trouveront rien à l'éolienne chantante, ils le tueront.
My love... I will get this money... bring it to the singing windmill, and be back in time for our wedding.
Mon amour, je trouverai l'argent, je l'apporterai à l'éolienne chantante et je serai de retour pour notre noce.
Did he happen to mention a singing windmill?
A-t-il parlé d'une éolienne chantante?
He did mention a singing windmill.
Il en a parlé, en effet.
We need the money to give to the bad men who took Pa away to the land of the singing windmill.
On en a besoin pour donner aux méchants qui ont emmené papa au pays de l'éolienne chantante.
Where's the singing windmill?
Où est l'éolienne chantante?
Well, fellas, looks like we're going to Sweet Hog Rock to find ourselves a singing windmill.
Les amis, en route pour trouver l'éolienne chantante au rocher de la Verge de Cochon.
Gotta find that singing windmill, so it ain't over yet.
Il faut trouver l'éolienne chantante, c'est pas fini.
While she's loading up my coach, her young boy comes out, this big shambling oaf, mute, filthy as a hog, and he starts doing this horrible little tap dance whilst singing "The Star-Spangled Banner."
Pendant qu'elle chargeait mon fiacre, son fils est sorti, un nigaud qui traînait des pieds, muet et sale comme un porc, et s'est mis à faire d'horribles claquettes en chantant l'hymne national.
Well, not singing it, really, but grunting it, like a caveman!
Non, pas en chantant, plutôt en grognant comme un homme des cavernes!
Okay. Problem is, I don't see no singing windmill anywhere.
Le problème, c'est que je ne vois pas d'éolienne chantante.
If this is where the singing windmill is, then why would they just up and leave?
Si l'éolienne chantante est ici, pourquoi sont-ils repartis?
Your singing is child endangerment.
C'est vos chants, le danger.
I just dont want my lawyer singing frozen songs during an open argument.
Je ne veux pas que mes voix d'avocat Congelé chanson lors d'une dispute ouverte.
I'm not gonna remember a movie I havn't seen just because you're singing a song I don't know.
Je me souviendrai le film que je viens de vous vu parce que vous chanter une chanson, je ne sais pas.
Especially that song that they're singing at the red sox game.
Surtout que la chanson qui sont chantant à des jeux Red Sox.
Stop singing the song!
Arrêtez de chanter ça!
And Glen, if you could try not to touch yourself while you're singing, that would be great.
Et Glen, si tu pouvais essayer de ne pas te toucher alors que tu chantes, ça serait génial.
Ya know, until today I thought singing a cappella was the most embarrassing thing you could do.
Avant, je pensais que chanter en a cappella était le pire qu'on puisse faire.
Mom, I don't know how I'm gonna get by without your spontaneous singing.
Je sais pas comment je vais faire sans tes improvisations.
That is the legendary Snoop D-Oh-Double-G singing "White Christmas" at a tree lighting ceremony in Moscow.
Voici le légendaire Snoop D-O-G-G. Il chante White Christmas à une cérémonie de Noël.
- I have been hand plucked to be put on a waiting list, to put on a very well known TV singing competition.
J'ai été sélectionné pour la liste d'attente d'un concours de chant célèbre.
Is it weird that we never got around to singing today?
Pourquoi on est pas passé au chant, aujourd'hui?
Well, it's kinda hard to start singing without arrangements
C'est compliqué sans arrangement.
You know, with the singing, I don't really know exactly where you're gonna put me in on the songs...
Pour le chant, je sais pas où tu vas me placer.
I really hope you don't, for your sake, because I would hate to think that singing covers in an a cappella group is all you can do.
J'espère pas. Imagine que je pense que tu peux pas faire mieux que des reprises en a cappella.
Because it feels like we're just singing songs that would never go in our set.
Parce qu'on chantera jamais ça sur scène.
So singing has always been important to me but I never thought I would end up singing, I'd be a singer.
Chanter a toujours été important, mais je ne me voyais pas devenir chanteuse.
is it all live? Also not only the singing but also the instruments?
Tout est en prise directe, les instruments comme les voix?
( FEMALE assistant ) How can you breathe when you're singing?
Comment tu respires?
The real jazz singing? "
"véritablement jazz?"
I know, it uses all my talents except singing.
Je vais exercer tous mes talents, sauf le chant.
"... and you hear me singing in the storm. "
"... et vous m'entendez chanter dans la tempête. "
"And you hear me singing in the storm."
"Et vous m'entendez chanter dans la tempête."
Doesn't Reggie Blood have a lovely singing voice?
Reggie Blood n'a-t-il pas une belle voix?
There'll be no more... singing.
Il n'y aura plus de... chansons.
She was singing along to this song that she loved on the radio.
Il y avait... cette chanson qu'elle adorait à la radio.
♪ Soon be singing another tune, hey!
♪ Soon be singing another tune, hey!
We not singing!
On chante pas.
Singing for spare change in front of hamburger Hamlet.
Je chantais en quêtant devant Hamburger Hamlet.
Because you promised me... After one year I'd be singing my own songs.
Tu m'as promis mes propres chansons après un an.
- Saw her singing on the street.
- Je l'ai vue chanter dans la rue.
I heard a girl singing just now. Right over there.
J'ai entendu une fille chanter là-bas.
I must celebrate my god with my singing.
Je dois célébrer Dieu avec ma voix.
If salima will be only singing in English.
Richie, les juges veulent savoir si Salima chantera seulement en anglais.
You want me to stop, or I could keep singing.
Si tu me quittes, maintenant, tu me voles tout ce qui compte pour moi. Si tu veux pas que j'arrête, je peux continuer.
( AMY ) # Moon river, wider than a mile # l'm crossing you in style someday... # ( AMY ) I was singing with a little jazz unit, the National Youth Jazz Orchestra.
Je chantais dans un petit groupe, le NYJO.