English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Slept

Slept traduction Français

11,407 traduction parallèle
It's the time I got super drunk and slept with my best friend's girlfriend.
Voilà, j'étais bourré et j'ai couché avec la meilleure amie de ma copine.
It's the first time I slept on the couch.
Première fois que je dors sur le canapé.
I... I slept there next to him, while he died and I wasn't there for him, not the way he was there for me.
Je dormais juste à côté de lui, pendant qu'il mourrait et je n'étais pas là pour lui, pas comme il a été là pour moi.
I'm sorry I slept with your prom date.
Je suis désolé d'avoir couché avec ta cavalière de bal.
That's why you slept on the couch, right?
C'est pour ça que tu as dormi sur le canapé, n'est-ce pas?
I slept with her, but I went to bed with one woman and woke up with another one.
J'ai couché avec elle, mais je me suis réveillé auprès d'une femme différente.
Once I told Christy that I slept with Jess, I knew it was only a matter of time before she realized the truth and I would lose my family.
Une fois que j'ai avoué à Christy avoir couché avec Jess, je savais que ce n'était qu'une question de temps avant qu'elle ne réalise la vérité.
I slept in my van.
J'ai dormi dans mon van.
I haven't slept since you said that.
J'ai pas dormi depuis.
So I slept with him to see what all the fuss was about. Don't start with me.
J'ai couché avec lui pour voir ce qui vous plaisait tant, à tous.
- I slept on the horse.
- J'ai dormi sur le cheval.
I'm sorry, milady, I must have slept in.
Je suis désolée, ma Dame, j'ai dû m'endormir.
There wouldn't be anything to work out if you hadn't slept with her in the first place.
Il n'y aurait rien eu à régler si tu n'avais pas couché avec elle en premier lieu.
- Enjoy. I slept with her mother once.
J'ai couché une fois avec sa mère.
After you found out that your husband had slept with Jess Murphy.
Après que vous ayez découvert que votre mari avait couché avec Jess Murphy.
Your husband went and slept with a neighbor.
Votre mari est allé chez la voisine et a couché avec elle.
I'm sorry that it's Chris, but, you know, I slept with people.
Je suis désolée que ce soit Chris, mais, tu sais, j'ai couché avec des gens.
You slept with people.
Tu as couché avec des gens.
I mean, you slept with...
Tu as couché avec...
If you found out that I'd slept with multiple women, and all of a sudden...
Si tu avais découvert que j'avais couché avec plusieurs femmes, et tout d'un coup...
And I just feel like is it one of those things where, you know, everything was high pressure, and nobody had slept, and my dad, and, you know, like, when you have...
Et j'ai l'impression que c'est une des choses où, tu sais, tout était sous pression, et personne n'avait dormi, et mon père, et tu sais, quand tu as...
We slept together five weeks ago.
Nous avons couché ensemble il y a 5 semaines.
And while you slept, the Nazarene's men tore open the tomb and stole his corpse.
Et pendant que vous dormiez, les hommes du Nazaréen ont forcé la tombe et ont volé son corps.
I haven't slept for two nights.
Je n'ai pas dormi pendant deux nuits.
And Brooke never slept with any of them.
Brooke n'a jamais couché avec eux.
When he didn't show up to my place after that, I assumed that it ran late and he slept at his place.
Comme il n'est pas venu après, j'ai pensé qu'il était rentré tard et qu'il s'était endormi.
- No one has slept well tonight.
- il a passé une mauvaise nuit. - Personne n'a bien dormi, cette nuit.
returned at night and I have not slept a wink because? ... why? I was super nervous and... when I fell asleep, it was about, I do not know... seven in the morning, he?
Il est pas rentré de la nuit et j'ai pas fermé l'oeil... j'étais trop nerveuse et... quand je me suis endormie, il était environ... 7h00, quand il est arrivé.
Have you slept with him?
T'as couchée avec lui?
We slept through brunch.
On se réveille trop tard.
( Noelle ) You're lucky I slept with you before you showed me this.
T'as de la chance que j'ai couché avec toi avant d'avoir vu ça.
So... you told him how you felt, you guys made out, and then he slept on your floor?
Donc... tu lui as dit ce que tu ressens, vous vous êtes embrassés, et après il a dormi sur le plancher?
Dr. Strauss, due respect, now that you've slept and eaten, shouldn't you be heading out?
Strauss, avec tout mon respect, maintenant que vous avez dormi et mangé, pourriez-vous partir?
Have you slept with him?
As-tu couché avec lui?
When she left for the USA, he drank, did drugs and slept around.
Mais quand elle est partie aux Etats-Unis, il s'est murgé, drogué, il est sorti avec une autre.
I've slept in tunnels and giant, concrete tubes, pirate ships, you name it.
J'ai déjà dormi dans des tunnels et des tubes de béton géants, des bateaux de pirates et autres.
We only slept together once.
On a couché ensemble qu'une seule fois.
You slept with my wife.
Tu as couché avec ma femme.
She slept on my floor for one night, one freaking night, and the rehab Nazis are kicking me out.
Elle a dormi par terre une nuit, et ces nazis de désintox me foutent dehors.
I had to promise to stay with him while he slept, in case the ants came back.
Je lui ai promis de rester avec lui pendant qu'il dort, au cas où les fourmis reviennent.
When was the last time you slept?
C'est quand la dernière fois que vous avez dormi?
I haven't slept with her, no.
Je n'ai pas couché avec elle, non.
Cute. Slept over at Jeremy's. Oh.
Je pense que je vais embaucher un cuisinier à plein temps.
I told him after we slept together.
Je lui ai dis après que nous ayons couché ensemble.
Do you know your wife slept with John Bardo?
Savez-vous que votre femme a couché avec John Bardo?
I thought you'd rather slept in late?
Je croyais que tu découchais pas.
I don't think he slept here.
Je ne crois pas qu'il ait dormi ici.
After your crash, he slept with that every single night.
Après ton accident, il dormait avec tous les soirs.
You slept the whole time.
Tu as dormi tout le long.
You slept with her.
Tu as couché avec elle.
You slept with her! What were you thinking?
Tu as couché avec elle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]