English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Soho

Soho traduction Français

432 traduction parallèle
I'm soon taking a fine new house, in Soho, Greek Street.
Je vais bientôt avoir une nouvelle maison, à Soho, Greek Street.
Burned alive in old Soho
Brûlés vifs, à Soho
The best dancer in Soho.
Voici le meilleur danseur de Soho.
You see the moon over Soho?
Vois-tu la lune briller sur Soho?
It's good-bye to Soho and hello to the big city!
Ce sera : "Au revoir Soho, et à nous les beaux quartiers".
What filthy Soho sewer is my office in now?
Quel taudis nous sert de planque désormais?
What Soho sewer?
C'est fini, les taudis.
Deliver this to Miss Ivy Pearson, Diadem Court, Soho.
Portez ceci à MIle Ivy Pearson, Diadem Court, Soho.
I told Father I was inviting you to sup with us on Sunday at our house in Soho.
J'ai dit à père que je vous invitais à souper.
Yes, Mr. Holmes, you're famous powers of deduction and observation made of very well in Limehouse or Soho but here in America
Oui. Vos dons de déduction et d'observation sont parfaits pour Limehouse ou Soho, mais ici, aux États-Unis, vous n'êtes pas à la hauteur.
Soho, the Embankment.
Soho... et sur les quais.
Billy, Did you see this?
Billy! Tu as lu ça? Haut fonctionnaire assassiné à Soho.
Office, was stabbed to death early this morning by an unknown assailant outside a club in Soho.
"a été poignardé, tôt ce matin, par un individu non identifié " près d'un club de Soho.
- It's a club in Soho.
- Un club de Soho.
Yeah, Soho.
Oui, Soho.
If you want to talk to me, come to the Stud Club, number 3, Soho Court.
Vous revoilà! - Vous permettez? - Oui.
If you want talk to me, come to the Stud Club, number 3, Soho Court.
- Où est Steed? - Bonne question!
And if we break up in Alaska, and then meet again in Soho, and after that in Madagascar, the next time we just say :
Et si nous nous séparons en Alaska Puis nous nous retrouvons à Soho Et après cela à Madagascar
The scene is a filthy attic in Soho in the very heart of London's square mile of vice and worse.
La scène se déroule dans un grenier crasseux de Soho, en plein coeur du vice de Londres.
Hear them down in Soho Square Dropping "Hs" everywhere
" Ecoutez-les a Soho Square, Avalant tous les H
Nobody asked for that before.
Non, pas ici. Demandez à Soho.
And it's just a local stop on your way back to your freak-out in Soho.
Tu vas retourner dans ton Soho de malheur.
When you get starved for some good chow... I know a place called Willy's. It's in Soho.
Dis donc, si tu veux manger un bon gueuleton, va de ma part chez Wilers, à Soho.
"With any luck he'll turn up at Willy's in Soho."
Avec un peu de chance, il ira manger chez Wilers.
The girl who's body you found was a Soho prostitute.
La morte de la Tamise était une prostituée de Soho.
Bertram and I, we used to go... to an Italian restaurant in Soho... but it was nothing like this.
Bertram et moi, on allait... dans un restaurant italien à Soho... qui ne ressemblait en rien à celui-ci.
You can buy that sort of stuff in almost any shady bookshop in Soho.
On peut se les procurer dans des bouquineries occultes de Soho.
He's still in Soho, still thinks he had it good all those years.
Il est toujours à Soho, où il a été heureux toutes ces années.
And that old Dad of yours in Soho- - when did you last send him any money?
Et ce vieux père qui vit à Soho- - Depuis combien de temps n'a-t-il plu reçu d'argent?
Why can't we get a little flat in Soho?
Si on prenait un petit appart à Soho?
I think that Soho makes a lot of sense, for both of us.
Je crois que Soho, c'est bien pour nous deux.
And which part of Soho did you have in mind?
A quel quartier de Soho est-ce que tu pensais?
From Soho down to Brighton I must have played them all
De Soho jusqu'à Brighton j'ai joué à tous les flippers
Come on. She wouldn't give up Lincoln Center for that rat hole in Soho!
Elle ne quitterait pas le Lincoln pour ce trou â Soho!
This is where it's all at... right here in Soho.
C'est ici que ça bouge. Ici, au coeur de Soho.
You close them up on Park Avenue, what do you think, they move down to Soho.
On les vire de Park Avenue, ils viennent à Soho.
She had moved back to New York. She was living in SoHo with some guy.
De retour à New-York York, elle habitait à SoHo avec un type.
Nasty meanwhile visited an exhibition of broken art At the Pretentious Gallery, Soho
Nasty vit une exposition d'art désagrégé à la Galerie Prétentieuse de Soho.
Tonight at the E laine Cassell Gallery in Soho fans awaited the famous and wealthy for the opening of Laura Mars'Photo Exhibit.
Ce soir, à la galerie Elaine Cassell... les fans attendaient les célébrités... au vernissage de l'exposition de Laura Mars.
Did you try the Pegasus Gallery in SoHo?
Essaie donc la galerie Pégase de Soho. Oui, mais ie...
[Inaudible], George Bellman isn't some artsy-fartsy Producer from SoHo.
Andrea, George Belleman n'est pas n'importe quel producteur.
I'm not gonna flood the whole city, only, uh, a section of Soho.
Pas toute la ville, juste une toute petite section.
He's in Soho, it's not far.
Il habite à Soho, pas loin d'ici.
- SoHo, they call this.
- Soho.
SoHo. - So-what?
- Quoi?
- Downtown, SoHo.
- Centre-ville, Soho.
It's in SoHo. - The name on the buzzer is Franklin.
- Sonnez chez Franklin.
We're not getting anywhere with this Soho murder.
Ca n'avance pas, ce crime de Soho!
Ask in Soho. - But I'm a tourist.
- Je suis un touriste!
The Rowan Gallery in Soho? - Oh, I've never been there.
Vous connaissez la Galerie Rowan à Soho?
Where to?
Elle fait l'anqle avec Crosby Av., à Soho. C'est où?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]