Son of a bitch traduction Français
16,438 traduction parallèle
- Son of a bitch, he's trying to get away.
Enfoiré, il essaie de s'échapper.
So there's a chance the son of a bitch could stay behind bars?
Il y a une chance que cet enfoiré puisse rester en taule?
I cannot believe that son of a bitch is gonna be out on the street.
Je n'en reviens pas que cet enculé va être relâché.
Son of a bitch, that felt good getting that out.
Putain, ça fait du bien d'extérioriser ça.
You son of a bitch.
Enfoiré!
You son of a bitch appendix!
Saleté d'appendicite!
He's got a dark past, but when you throw a tux on that son of a bitch, you're not going to find anybody better.
Il vient de loin, mais avec un smoking, y a pas mieux.
You pay for the Golden Tux, you get a bachelor party, you son of a bitch!
Avec le Smok d'Or, on l'enterre, ta vie de garçon!
Son of a bitch.
Merde.
You son of a bitch.
Sale fils de pute.
- You son of a bitch. - He's fucking with you.
- Y se foutait de ta gueule.
You know, that son of a bitch was my friend.
Et dire que ce fils de pute a été mon ami.
Hit him, you son of a bitch. - I told you, no?
Espèce de pédé!
All this time, I was thinking you're one lucky son of a bitch to get stuck with Aurora.
Je croyais que tu étais un fils de pute chanceux pour être coincé avec Aurora.
You son of a bitch.
Fils de pute.
We get in its face and distract the hell out of that son of a bitch. So the swimmers can blow the bomb.
On va devant lui et on distrait ce fils de pute pour que les nageurs puissent faire exploser la bombe.
Son of a bitch!
Fils de pute!
That son of a bitch actually did it.
Ce salaud l'a fait.
Son of a bitch!
Saloperie!
Son of a bitch.
Saloperie.
Toma la pinche douche de la chingada de mierda pendejo son of a bitch!
Toma la pinche douche de la chingada de mierda pendejo son of a bitch!
- You son of a bitch, Clay.
- Clay, sale enfoiré.
Excuse me for saying this, but your sister's husband was a cheap son of a bitch.
Excusez-moi de dire ça, mais le mari de votre sœur, c'était un sacré fils de pute.
- Alright, it's gonna hurt like a son of a bitch.
- Bon, ça va faire un mal de chien.
What, this son of a bitch here?
Quoi, ce fils de pute, là?
Of course, I'm gonna kill that son of a bitch.
Bien sûr que je vais tuer ce fils de pute.
I mean, the one time your son of a bitch father didn't put it in my ass, I had to go and get pregnant.
Un souvenir à chier. - C'est vraiment émouvant.
You know, this son of a bitch here, he controls more gold than anybody on the goddamn planet.
Tu sais que ce fils d'enfoiré contrôle plus d'or que n'importe qui sur cette foutue planète.
Son of a bitch!
{ \ 1cH00ffff } Nom de Dieu!
I warned you, you son of a bitch!
Je t'avais prévenu, enfoiré!
We motorboat the son of a bitch. The Tinian, Philippine Sea.
On envoie cette saloperie par bateau à Tinian, dans la mer des Philippines.
My plan is to find the son of a bitch that stole my ring and marry her the second I get off this ship, and I don't care what her parents or you or anybody else has got to say...
Mon plan, c'est de trouver le fils de pute qui a volé ma bague, et d'épouser Clara dès que j'aurai mis pied à terre. Je me fiche de ce que ses parents, toi ou n'importe qui pensez.
- pickpocketing son of a bitch.
Sale pickpocket.
That son of a bitch is close. Can you see it?
Il est vraiment près.
You lying burning son of a bitch.
Salaud.
You probably thinking I'm a real son of a bitch.
Tu penses sûrement que je suis un fils de pute.
Son of a bitch.
Fils de pute.
Son of a bitch.
Le connard!
Stupid son of a bitch.
Espèce de pauvre con!
Come on, you son of a bitch.
Allez, saloperie.
You are the dumbest son of a bitch on the planet, you know that?
T'es l'enfoiré le plus débile de la planète, t'es au courant?
I want to hear you admit it, you son of a bitch!
Je veux que tu le reconnaisses, salopard!
You son of a bitch.
Salopard.
Son of a bitch.
Fils de pute!
So this petite son of a bitch took on the whole room bare-knuckled.
Eh bien, ce petit freluquet de fils de pute a torché la salle entière à mains nues.
Son of a bitch'll come back with 200 men and slaughter us all.
Cet enfant de putain va revenir avec 200 hommes et il va tous nous massacrer.
Hey, you son of a bitch!
Enfoiré!
Son of a bitch!
- Bordel!
You son-of-a-bitch, let's see your filthy face!
Canaille, montre donc ta sale figure!
Son-of-a-bitch!
Fils de chienne!
Son of a bitch!
Connard.