Submit traduction Français
1,715 traduction parallèle
Before your return, two girls chose to drown themselves in a well rather than submit to purification.
A la veille de ton retour, deux fillettes se sont jetées dans un puits pour ne pas se soumettre à la purification.
If you don't submit, I disinherit you.
Tu refuses, je te déshérite.
- Would you ever submit to analysis?
voudriez vous vous soumettre à une analyse?
One of the decisions from the Rosario meeting is to submit a bill to each legislature on the expropriation of companies, which would allow workers to continue with their measures.
Une des décisions prises lors de cette réunion, à Rosario est de soumettre un projet de loi aux pouvoirs publics sur l'expropriation des entreprises, et qui permet aux travailleurs de continuer leurs gestions.
I'll submit your proposal to the committee for their consideration again.
Je soumettrai ta proposition au comité, afin qu'ils puissent reconsidérer de nouveau le problème.
If I submit this, it's not gonna hold up.
Si je n'ai pas mieux que ça, ça n'ira pas.
- I submit into evidence this wine glass... with the defendant's fingerprints.
Et pour preuve, ce verre à vin, portant les empreintes de l'accusé.
First, the government which controls our fate... is illegal and illegitimate... and it must submit to the will of the people.
Premièrement, le gouvernement qui contrôle notre destin est illégal et illégitime et doit se soumettre à la volonté du peuple.
The, um, the E.R. nurse said that you wouldn't submit to a sexual assault kit.
Vous refusez de vous soumettre aux examens gynécologiques?
On that fairness issue, I submit that in order to expedite matters and to keep the Charmed Ones honest...
En parlant de justice, je pense que pour accélérer le débat et pour que les sorcières soient honnêtes...
Submit your ideas, Bullock, and by all means, I'll take them under advisement.
Soumettez vos idées, je ne manquerai pas de leur accorder l'attention qu'elle mérite.
Oh, I think I can submit to defeat gracefully.
Oh, je crois que je peux me soumettre à la défaite avec élégance.
- Tell the parents to submit the bill to insurance.
- Les parents sont assurés.
Would you submit to a voluntary DNA swab?
Accepteriez-vous de vous soumettre à un test A.D.N.?
You have to submit a request to each department
T'as demandé ça à quelqu'un d'autre?
Maybe you should let dad read your book before you submit it to publishers.
Tu devrais donner ton livre à papa avant d'aller le donner à des éditeurs
And so, I regretfully submit my resignation.
Et donc, c'est avec regret que je vous présente ma démission.
Man is naturally born into a state of freedom. He is not born so that he might submit to rules or a master.
J'ai bien essayé, mais je n'ai eu que des "oh" et des "hum".
I will submit myself for punishment later.
Le coupable a été puni.
so that's why he wanted to submit a sketch as his report?
Son rapport se résume donc à un croquis, c'est ça?
Many a time have I thought to abandon my charge here rather than submit to the willfulness of others who have been placed above me.
J'ai souvent songé à abandonner mon poste ici plutôt que de me soumettre à la volonté des autres qui sont au-dessus de moi.
My rule of fighting, whether it's the graycoats from the South or the Indians, is to fight them until they lay down all their arms and submit to military authority.
Ma régle de combat, que ce soit les traîtres du Sud ou les Indiens, c'est de les combattre jusqu'à ce qu'ils déposent les armes et se soumettent à l'autorité militaire.
We will never submit to the murderer Tor!
On ne se soumettra jamais à cet assassin.
Their prophet says, "Submit."
Leur prophète dit, "Soumettez-vous."
Anyone wishing to submit themselves to the tournament need only write their name upon a piece of parchment and throw it in the flame before this hour on Thursday night.
Quiconque souhaite s'inscrire au Tournoi devra noter son nom sur un bout de parchemin et le jeter dans le feu avant jeudi soir, même heure.
However, one of them did not submit to this all-too-soothing power of habit
Pourtant, l'un d'eux résistait à la force lénifiante des habitudes.
to determine whether the strikers were willing to submit to an arbitration situation.
... pour voir si les grévistes seraient prêts à se soumettre à une procédure d'arbitrage.
In truth, we know very little about how specific animals may "feel", except that they must also submit to the universal law that causes every organism dying by unnatural means to suffer greatly before that final release.
En fait, nous ne savons pas du tout ce que les animaux "ressentent", mais on sait qu'ils sont aussi soumis à la loi universelle qui fait que chaque organisme mourant de causes artificielles souffre énormément avant de s'éteindre.
It's going to be a cold day when I submit to you...
Il faudra qu'il fasse trés froid pour que je me soumette â toi.
Clara, don't submit.
Clara... ne te soumets pas!
Clara, don't you submit.
Clara, ne te soumets pas!
I will not submit to any man, either Russian Czar or a fellow Kazakh!
Je ne me soumettrai à personne, fût-ce le tsar de Russie ou un frère kazakh!
But this is the third time that inspiration's overtaken you just at the moment when you had to submit to my idea of what it is you should be learning,
Mais ça fait trois fois que l'inspiration vous prend au moment où vous devez vous soumettre à mon enseignement.
He says he'll submit school reports that show your daughter is beginning to share your fantasy life.
Il dit qu'il va soumettre des rapports scolaires qui montrent votre fille commence à partager votre vie fantasmatique.
We're asked to submit editorials, the paper picked the best one.
La classe a rendu ses éditoriaux et le journal a choisi le meilleur.
I submit.
Je suis conquis.
Everybody should submit to his destiny
Chacun doit se soumettre à sont sort
The Treaty of Versailles had greatly restricted the German army, so they decided to submit officers to tests like these. And to assess them better, they always used a psychologist too.
Comme l'armée allemande avait été très limitée après le traité de Versailles, ils ont décidé de faire subir une série de tests aux officiers, semblables à ceux-ci, et pour leur donner plus de valeur, ils incluaient toujours un psychologue dans le comité de sélection.
You won't submit to authority.
Vous avez de la difficulté dans vos relations avec l'autorité?
Please make sure that he's aware... that if he doesn't submit his assignment by the end of the week... he will have to repeat the semester
Assurez-vous s'il vous plaît qu'il est conscient... Cela s'il ne soumet pas son Nomination vers la fin de la semaine... Il devra se répéter Le semestre
He showed me his piece for the judges, I guess whatever they have to submit to get their degree.
Il m'a montré... le film qu'il avait réalisé pour les juges, enfin ce qu'ils devaient faire pour avoir leur diplôme.
I have to submit the account books to father before leaving in the morning.
Je dois soumettre les livres de comptes à père avant de partir demain matin.
For the library! And I'll submit my resignation!
J'ai ces livres et une lettre de démission à rendre.
Look, d.C. Has asked me to submit a list of names As potential replacements.
Ecoutez, Washington m'a demandé de leur fournir une liste de remplaçants potentiels.
Mr. Durban said he was gonna submit my story to a publisher.
M. Durban a dit qu'il soumettrait mon histoire à une maison d'édition.
You'd have to submit a resume...
Tu dois m'apporter un CV...
Are you willing to submit to a DNA test?
Voulez-vous bien vous soumettre à un test ADN?
It's a last-minute motion designed to waste the court's time, and I submit...
C'est une motion de dernière minute pour faire perdre du temps à la cour.
We'd like you to submit your... radio sermons to us for approval before broadcast.
Nous aimerions soumettre tes... sermons radio à notre approbation avant diffusion.
The Court hereby orders the defendant to submit to a psychiatric examination to determine her fitness to stand trial.
La Cour ordonne à l'accusée de se soumettre à un examen psychiatrique pour déterminer son habilité à subir un procès.
I submit you took that baseball, stashed it in your unusually large vagina, and walked right on out of here!
Je pense que vous avez pris la balle, que vous l'avez dissimulée dans votre très grand vagin, et que vous êtes sortie d'ici avec!