Tabitha traduction Français
642 traduction parallèle
And I'll take good care of Tabitha for you.
Et je m'occuperai bien de Tabatha.
There you are, Tabitha.
Et voilà, Tabatha.
- Tabitha flying doesn't come naturally to most...
- Tabatha... On ne vole pas comme ça chez les...
Tabitha, I realise these things are hard for you to understand but Grandma Stephens is downstairs right now so if you're real good, you can have two pieces of cake.
Tabatha, je sais que c'est difficile à comprendre pour toi, mais grand-mère Stephens nous attend. Si tu es sage, tu auras deux parts de gâteau.
Of course you're not flying, Tabitha.
Évidemment que non, Tabatha.
Anyway, I want to give Tabitha her birthday present a little in advance.
J'aimerais lui offrir son cadeau d'anniversaire avec un peu d'avance.
Grandma's paid Tabitha's tuition at nursery school.
Grand-mère a payé les frais de scolarité de Tabatha.
Our Tabitha is unique. She is an exceptional child.
Notre petite Tabatha est unique, c'est une enfant exceptionnelle.
Mrs. Stephens, a gifted child like Tabitha just calls upon her hidden talents.
Mme Stephens, une enfant douée comme Tabatha a des talents insoupçonnés.
Tabitha couldn't go to nursery school if she had the measles.
Tabatha n'irait pas à l'école si elle avait la rougeole.
Your mother's already on her way over. And I told you, I had a little talk with Tabitha. She knows how to behave.
Ta mère est déjà en chemin, et j'ai eu une discussion avec Tabatha, elle sera sage.
Your mother wants to do some shopping, but somehow I'll get out of it so I can stay with Tabitha.
Ta mère veut faire les boutiques, mais je garderai un œil sur Tabatha.
And Tabitha Stephens will simply love Delightful Day Nursery School.
Tabatha Stephens va adorer notre charmante école maternelle.
- Won't you, Tabitha?
- N'est-ce pas, Tabatha?
Tabitha, you're just a peach.
Tabatha, tu es un vrai petit ange.
- I'm Tabitha.
- Moi, c'est Tabatha.
That's it, Tabitha.
C'est bien Tabatha.
Now, Tabitha, I'm afraid that Mommy's gonna have to leave for a while.
Écoute, Tabatha, je crains que maman - ne doive s'absenter un moment. - D'accord.
All right, dear. There are so many ways you can say goodbye but the best one is, " Goodbye, Tabitha.
Il y a bien des façons de se dire au revoir, mais la plus simple, c'est : "Au revoir."
Come along, Tabitha.
Allez, viens, Tabatha.
Tabitha?
Tabatha?
Amy, Tabitha, Mrs. Burch is talking.
Amy, Tabatha, Mme Burch était en train de parler.
But I warn you, Tabitha, I've moulded all kinds.
Je te préviens, Tabatha, j'en ai vu d'autres.
Tabitha, you be the bunny.
Tabatha, tu seras le petit lapin.
- What is it, Tabitha?
- Qu'y a-t-il, Tabatha?
I see the butterfly, Tabitha, but I'm looking for a child.
Je vois le papillon, mais c'est Amy que je cherche.
- Tabitha.
- Tabatha!
Tabitha, did something happen to Amy?
Il est arrivé quelque chose à Amy?
Tabitha, you didn't!
Tu n'as pas fait ça?
I'm Tabitha's mommy.
Je suis la maman de Tabatha.
Thank you, Tabitha. I needed that bit of information.
Merci, Tabatha pour cette importante information.
- Thank you, Tabitha.
- Merci, Tabatha.
Tabitha. Come here.
Tabatha, viens par ici.
Then Tabitha's mommy caught me in a net.
Après, la maman de Tabatha m'a attrapé dans son filet.
Come on, Sam. Tell me about Tabitha's nursery school.
Allons, parle-moi de l'école maternelle de Tabatha.
You don't have to worry about Tabitha in nursery school anymore.
Tu n'as plus à t'inquiéter que Tabatha aille à la maternelle.
Mrs. Burch, Tabitha's teacher, she's taking a vacation.
Mme Burch, la maîtresse de Tabatha, a pris des vacances.
But after she was turned into a butterfly it was simply a matter of getting Tabitha to change her back.
Mais après qu'elle ait été transformée en papillon, il a suffi de demander à Tabatha de lui redonner forme humaine.
Tabitha's out back playing.
Tabatha joue dehors.
You be a good girl and sit with Tabitha.
Sois gentille, reste avec Tabatha.
Tabitha, how would you like to go to the zoo?
Tabatha... Tu veux que je t'emmène au zoo?
It's a good thing your mother took Tabitha after all.
Finalement, ta mère a bien fait d'emmener Tabatha.
Tabitha is waiting up to say night-night.
Tabatha vous attendait pour dire "bonne nuit".
Tabitha adores you.
Il y a Tabatha, par exemple.
Coming, Tabitha.
J'arrive, Tabatha.
Tabitha and I are going to the park.
Tabatha et moi allons au parc.
Tabitha, you promised.
Tu m'avais promis, Tabatha.
Oh-oh, the last time you wanted me relaxed was just before you told me that your mother had brought Tabitha a unicorn.
Oh-oh, la dernière fois que tu as dit ça, c'est quand ta mère a apporté une licorne à Tabatha.
Well, Tabitha and I went to the park today and I found out that starting tomorrow the park is going to be replaced with a shopping centre.
Tabatha et moi sommes allées au parc, aujourd'hui, et j'ai appris qu'à partir de demain, le parc allait être rasé et remplacé par un centre commercial.
Don't you want Tabitha and the other children to have that park?
Tu veux que Tabatha et les autres enfants aient un parc?
"Darling, Tabitha and I have gone to the..."
"Chéri, Tabatha et moi sommes sorties..."