English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / Tangiers

Tangiers traduction Français

172 traduction parallèle
He flew to Tangiers this morning.
- Il va à Tanger.
In Tangiers.
- Oui, à Tanger.
I got a friend that's due in Tangiers this week. She'll see Tadeus.
Mon amie Mily ira voir Tadeus.
We used to see you every time we came to Tangiers.
Trois livraisons de nylon.
The boat of Abdul Achmed of Tangiers.
Celui d'Abdul Ahmed de Tanger.
The one in Tangiers lasted a week.
La dernière, on a juste eu le temps de lui filer ses 8 jours.
The main one is through Tangiers. What we don't know is where it comes from and how it gets to Tangiers.
Mais d'où viennent-elles, comment arrivent-elles à Tanger?
Now, listen, according to a contact of mine in Tangiers, an order for a fairly large consignment of arms was placed with a smuggling gang a few days ago.
Ca fait £ 6.000. Ca fait plaisir!
I've been away : Tangiers, Naples, Cairo.
J'étais à Tanger, à Naples, au Caire.
You'll see Tangiers in October, we'll cruise the Greek islands in summer... and Paris, when the streets are wet with rain.
Tu verras Tanger en octobre, nous explorerons les îles grecques l'été, et Paris, quand les rues sont mouillées par la pluie.
There's a little restaurant called Tangiers.
Je connais un restaurant, le Tanger.
Shot dead by unknown assassin in Tangiers.
Abattu par un meurtrier inconnu à Tanger.
- He was in Tangiers.
- Il était à Tanger.
She was the one in Tangiers.
On l'a rencontrée à Tanger.
What do you want me to tell you, Marco? It's from Tangiers?
Tu veux qu'il vienne de Tanger?
It's from Tangiers.
II vient de Tanger.
But here in Hamburg, as in Hong Kong, Tangiers, Switzerland, among others, the banking laws keep these boxes absolutely private.
Mais à Hambourg, comme en Suisse, entre autres, le secret bancaire prévaut.
Fleets of all kinds, from Marseilles and Sicily, cross the Mediterranean from Tangiers to Beirut, from Malta to Genoa and Trieste, under the orders of a Mafia boss.
Une flotte de bateaux de toutes sortes venant de Marseille et de Sicile sillonnent la Méditerranée de Tanger à Beyrouth et de Malte à Gênes et à Trieste sous les ordres d'un chef mafioso,
There's a boat leaving from Almería to Tangiers.
II y a un bateau qui part à Almería pour Tanger.
Catch that boat, go to Tangiers and leave a message for me at American Express.
Prends le bateau, va à Tanger et laisse un message pour moi à American Express.
- Yes. Tangiers.
Tanger?
Haifa, Gibraltar... Tangiers, Dakar, Monrovia, you name it.
Haifa, Gibraltar, Tangers...
Shakka Holland, alias Shakka Kapoor... born February 91949, Tangiers, Morocco, of wealthy parents.
Shakka Holland, alias Shakka Kapoor, née le 9 février 1949 à Tanger, au Maroc, de parents aisés.
I've seen clinics with those gimmicks in Tangiers
J'ai vu des cliniques avec ces gadgets à Tanger
She was so terrified that her daughter would bear the stigma of illegitimacy she changed her name and contracted a disfiguring disease after moving to Tangiers, where she raised the girl as her sister.
Terrifiée à la pensée que sa fille souffre d'être illégitime... elle a changé de nom et elle a contracté une maladie qui l'a défigurée. S'étant installée à Tanger, elle a élevé l'enfant comme sa sœur.
Maybe stop in Casablanca or Tangiers as we hop around,..... and still be back in time for the opening of my new play.
Nous pouvons nous arrêter à Casablanca ou Tanger et être de retour à temps pour la première de ma pièce.
To Cairo, Morocco and Tangiers, to all the exotic and romantic places in the world.
Au Caire, au Maroc, à Tanger. Que de destinations exotiques et romantiques!
Pushkin should be in Tangiers in two days'time.
Pouchkine devrait être à Tanger dans deux jours.
Didn't expect to see you in Tangiers.
Je ne vous attendais pas à Tanger.
Keep the pics to remember me by when I'm in tangiers and you're wherever you're going.
Vraiment? Tu sais quoi? Garde les photos comme souvenir quand je serai à Tanger et que tu seras là où tu as dit que tu serais.
The equipment must have gone to Tangiers.
Le matériel a dû partir pour Tanger.
I was given one of the biggest casinos in Las Vegas to run, the Tangiers... by the only kind of guys that can actually get you that kind of money.
On m'a donné un des plus grands casinos de Las Vegas : Le Tangiers. Et seuls ceux qui me l'ont donné peuvent aligner ce genre de fric.
When he was told to give a pension-fund loan to Philip Green this check for $ 62,700,000... for the new Tangiers.
Quand on lui a ordonné d'accorder un prêt... -... 62 700 000 dollars pour l'achat du nouveau Tangiers.
Tangiers Public Relations Director.
Directeur des relations publiques.
In no time, I had half the dealers in the Tangiers in my pocket.
En un rien de temps, j'ai eu la moitié des croupiers dans la poche.
As the head of the Tangiers Gaming Corporation... it's my pleasure to welcome Sam Rothstein... to the Vegas Valley Country Club.
Il est à la tête du consortium Tangiers, j'ai le plaisir d'accueillir Sam Rothstein dans notre country-club.
It turned out Phil Green, "Mr. Integrity"... had a partner nobody knew about... and when she showed up and demanded money from Tangiers...
- Phil Green, M. Mains-propres, avait une associée secrète. Et quand elle a réclamé sa part des bénefs...
The court will now hear the matter of Anna Scott... against Tangiers Corporation and its President, Philip Green.
- La cour va entendre l'affaire opposant Anna Scott à Tangiers et son président Philip Green.
"says that he is the real boss of the $ 100 million Tangiers casino empire."
"affirme qu'il est le véritable patron du célèbre casino " valant 100 millions. "
A Gaming Control Board investigation of Tangiers executive... Sam Rothstein's application for a gaming license is underway.
- La commission mène une enquête sur la licence de Sam Rothstein, * le patron avoué du Tangiers.
Rothstein, who heads the Tangiers casino operation and is a boyhood friend... of Las Vegas mob boss Nicky Santoro... could lose his ability to work in the casino...
* Rothstein, qui gère le casino, et qui est l'ami d'enfance * de Nicky Santoro, le caïd de la pègre, * pourrait se voir interdire toute fonction dans un casino.
The battle between state gaming officials and Tangiers casino boss... Sam "Ace" Rothstein is heating up.
- L'épreuve * de force entre le comité d'inspection des jeux * et Ace Rothstein tourne à l'affrontement.
Will Sam Rothstein's friendship with organized crime figure, Nicky Santoro... keep Rothstein from running the Tangiers casino?
* L'amitié qui lie Rothstein au truand Nicky Santoro * l'empêchera-t-elle de diriger le casino?
At 6.00, will a boyhood friendship... unseat Rothstein as the Tangiers casino boss?
* Fin du commentaire
Nance brings back two suitcases from the Tangiers.
Nance ramène 2 valises du Tangiers.
When you were my guest at the Tangiers Hotel, didn't you promise me a fair hearing?
Quand vous étiez mon invité au Tangiers, ne m'avez-vous pas promis...
I don't comp you at least three times a month?
Je ne vous invite pas trois fois par mois au Tangiers?
The only time I was at the Tangiers was a dinner with Barney Greenstein.
Je suis allé au Tangiers une seule fois, dîner avec M. Greenstein.
A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive, Sam "Ace" Rothstein... accused top gaming officials of corruption.
* - Une audience de routine * a tourné au vinaigre hier, quand un personnage haut en couleurs, * le directeur du Tangiers, Sam "Ace" Rothstein, * a accusé la commission...
Long suspected of running Tangiers without a license... yesterday's hearing was to determine if someone with Rothstein's history... was qualified to officially hold a top gaming post.
- Il était soupçonné de diriger * le casino sans licence. * L'audience devait décider si un personnage aussi trouble * était qualifié pour occuper ce poste éminent.
- Tangiers?
- On le vend aux enchères.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]