Targeted traduction Français
1,328 traduction parallèle
He was a fairly well-know artist in Beijing, targeted for being homosexual and a writer and encouraged to defect.
Il était relativement connu à Pékin. Il a été ciblé comme homo et a été encouragé à partir.
One man watched you, targeted you, burned you?
Un homme t'a surveillé, ciblé, grillé?
The fact that entire families are being targeted suggests multiple unsubs.
Des familles entières sont prises pour cible, il doit y avoir plusieurs tueurs.
We believe the person who broke into the bank targeted specific safety deposit boxes.
Nous croyons que le cambrioleur visait seulement certains coffres.
It was either a bomb or a targeted kamikaze.
Ce serait une bombe ou une bombe humaine.
There might be an exotic organism that needs targeted therapy, so...
S'il est porteur d'une bactérie exotique, ça peut nécessiter un traitement ciblé.
Other buildings targeted - the Pentagon and the World Trade Center.
D'autres immeubles étaient concernés : le Pentagone et le World Trade Center.
Each of us in the U.S. is targeted with over 3,000 advertisements a day.
Chaque personne aux États-Unis est la cible de plus de 3000 annonces publicitaires par jour.
The five that were killed were all employees of Advanced Dynamic Devices, but it's not apparent if they were targeted specifically or if they were just at the wrong place at the wrong time.
Les 5 tués, tous employés d'Advanced Dynamic Devices, ont-ils été volontairement visés, ou n'étaient-ils qu'au mauvais endroit, au mauvais moment?
You're being targeted.
- On vous a ciblés.
Targeted?
- Ciblés?
The last 11 weeks, our cities have been targeted by a series of terror attacks- - buses, trains, shopping malls.
Depuis 11 semaines, nos villes ont subi des attaques terroristes. Bus, trains, centres commerciaux...
Unable to pay off his loan, Jacob K. Was targeted for assassination on the night of December 18th, 1944.
Incapable de rembourser sa dette, Jacob K. devait être assassiné dans la nuit du 18 décembre 1944.
He needs a targeted approach, and you need to trust us.
Il a besoin d'une approche ciblée, et vous devez nous faire confiance.
My master Lord Ba'al has targeted this location from orbit.
Mon maître le Seigneur Ba'al a pris cet endroit pour cible depuis l'espace.
Do we have a list of weapons targeted for disposal?
Est-ce qu'on a une liste des armes de la cargaison?
Okay, so maybe someone spotted the money and targeted him, like a patient or an orderly?
OK, quelqu'un a pu le viser après avoir repéré l'argent, comme un patient ou une infirmière...
This house has been targeted for military strike.
Cette maison va être la cible d'une frappe militaire.
Dennis Crane, the one we targeted, is a Canadian-born citizen who converted to Islam and took up jihad against the U.S. After 9 / 11.
Dennis Crane... Celui que nous avons ciblé... est un citoyen né au Canada... converti à l'Islam et en jihad contre les États-Unis depuis le 11 septembre.
In which case, the one we targeted that terrorist with the jihad, is allowed to travel.
Auquel cas un individu ciblé... Ce terroriste et son jihad... Est aussi autorisé à voyager.
- He could have targeted Janet.
Il aurait pu cibler Janet.
Well, if they're feeling targeted, that's just going to make them even more dangerous.
S'ils se sentent visés, ça va juste les rendre - encore plus dangereux.
I've been targeted and that puts everyone who's close to me in danger.
On m'a pris pour cible et ça met en danger tous mes proches.
The kid thinks he's being targeted and I just want to make sure there's no cosmic debt hanging over them.
Le gamin pense être la cible et je veux juste m'assurer qu'aucune dette cosmique ne pèse sur leur tête.
Who else is being targeted?
Qui d'autre est ciblé?
Now, we believe that our suspect targeted one individual in particular and that's where the investigation is focused.
Nous pensons que notre suspect avait une cible précise, et c'est sur ce point que nous portons notre attention.
This is starting to look very targeted, Gibbs.
La cible devient claire, Gibbs.
Explains why they targeted him.
Ça explique pourquoi il était visé.
It's the same M.O. No fuses, kerosene, multiple points of origin, families targeted at home while they slept.
C'est le même mode opératoire. Pas de fusible, essence, Plusieurs points d'origine,
We're saying it was somebody who knew he'd be targeted by the police.
Nous dirons que quelqu'un savait qu'il serait la cible de la police.
She's their targeted consumer.
C'est la cliente qu'ils visent.
That's why her and her mum have been targeted.
C'est pour ça qu'on les a enlevées, elle et sa mère.
My bet, I was targeted.
Je devais être sa cible.
african-americans have been targeted disproportionately in both arrests and excessive force.
Les afro-américains sont excessivement pris pour cible lors des arrestations.
The DA's office probably targeted Mr Crane because of all the bad blood between our —
Le bureau du procureur a pris M. Crane pour cible à cause de son ressentiment pour...
Even with targeted medication, there's no way we can clear his system in time.
Même avec un traitement ciblé, on ne peut pas soigner son organisme à temps.
After the surgery, you harvest the marrow, marinate it in the targeted antibiotic, simmer and serve.
Après l'intervention, vous prélevez la moelle, on la fait mariner dans un antibiotique ciblé, on laisse mijoter et on sert.
In hindsight, we should have targeted the cancer.
On aurait dû lui parler du cancer.
She targeted a far away enemy plane and then left the formation.
Elle a vu un bandit à l'horizon et s'est éloignée.
"ethnicity, gender identity, or political affiliation." Honey, I was targeted by a heterophobic, right, Freddie?
"L'appartenance ethnique, sexuelle ou l'appartenance politique." Chéri, j'ai été agressée par une hétérophobe, n'est-ce pas?
As you all know, Mr.Reems is being targeted by the...
Comme vous le savez tous, M. Reems est la cible...
He uncovered a targeted campaign led by individuals within the Smithsonian and the National Center For Science Education to destroy Dr. Sternberg's credibility.
Il a découvert un campagne ciblée dirigée par des individus au sein de la Smithsonian et du Centre National Pour l'Enseignement des Sciences visant à détruire la crédibilité du Dr Sternberg.
So Charlie Decker targeted Michael Maddox.
Donc Charlie Decker visait Michael Maddox.
We targeted a few wealthy suburban markets with woman-friendly end-aisle displays.
On a ciblé des épiceries chics en banlieue avec des têtes de gondole destinées aux ménagères.
A phase manipulated by someone who targeted your son for his own needs.
Une phase mise en place par quelqu'un qui manipulait votre fils.
The village was targeted because of who they were or who they weren't.
Le village a été visé à cause de qui ils étaient ou n'étaient pas.
They first targeted San Francisco and London with their deadly virus weapons.
Avec une arme bactériologique, ils ont d'abord ciblé San Francisco et Londres.
And then you targeted the people that were already taking those pills, whose food you served.
Ensuite vous avez visé les personnes qui prenaient déjà ces pilules. Facile, vous leur serviez le repas.
Why Mother targeted you... and why she didn't remember you at all.
vous dites?
YOU'RE THE DIRECTOR OF THE SCHOOL. YOU HAD TO REALIZE THAT PARENTS WERE BEING TARGETED.
Ce film est basé sur une histoire vraie.
YOU... YOU DIDN'T CALL THE POLICE. TARGETED?
Quand je débutais, en rentrant de son jogging, un type s'est fait exploser sur son bateau.