English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / Tem

Tem traduction Français

79 traduction parallèle
1 still believe your story, but 1 think it's time you gave me a little more positive proof.
Je crois encore votre histoire! mais je crois qu'iI est tem psJ que vous me donniez quelques preuves.
I'm Robert Johnson, surgeon pro tem of the First Regiment.
Je suis Robert Johnson, chirurgien du 1er Régiment de New York.
The boys are given me a bad time tonight. Where did you get tem?
Mes fils me font la vie dure, ce soir.
A MEAN TEM PER AND A DIRTY MOUTH.
Ne fais pas attention à lui.
BUT I'M NOT S ICK. I DON'T HAVE A TEM PERATU RE.
Mais je ne suis pas malade.
OH, POOR LITTLE HENRY TEM PLE.
Pauvre petit Henry Temple.
HEY, WHAT DO YOU SAY, HENRY TEM PLE?
Qu'est ce que t'en dis, Henry Temple?
Tem more that I live modestly. Trachu little.
Et avec mes goûts simples, je vis de rien, j'ai pas de vices.
Tem more that your documents in order.
D'autant plus que vos certificats semblent irréprochables.
- Tem that you started with tillage.
Vous trafiquiez avec le Dabe.
So, from now on, just leave tings were you find tem, all rigt?
Dorénavant, laisse les choses à leur place, d'accord?
I'II bring tem back.
Je vais les chercher.
I wis tat te two of tem would urry up and get married.
J'aimerais qu'ils se marient rapidement.
Tem muitas amantes?
Vous avez beaucoup de maîtresses?
CLEAR WEATHER She didnt like it, so I said...
BEAU TEM PS Elle n'a pas aimé ça. je lui ai dit :
CLEAR WEATHER... it's good luck, and she was finally convinced.
BEAU TEM PS "Ca porte chance", et finalement, j'ai réussi à la convaincre.
CLEAR WEATHER SUNNY DAY IN NAHA... it's good luck, and she was finally convinced.
BEAU TEM PS I N NAHA "Ca porte chance", et finalement, j'ai réussi à la convaincre.
CLEAR WEATHER SUNNY DAY IN NAHA ln the middle of things...
BEAU TEM PS I N NAHA En pleine action...
CLEAR WEATHER ln the middle of things...
BEAU TEM PS En pleine action...
CLEAR WEATHER... someone Coughed in the hall.
BEAU TEM PS quelqu'un a toussé dans la pièce.
TEMPERATURE : 36 DEGREES, HUMIDITY : 70 % l got exited and Coughed twice as loud
TEM PERATU RE : 36 D EG rés, HUMl DlTé : 70 % je me suis énervé, etj'ai toussé deux fois plus fort.
WHAT WAS BIRDEY DOING THEN?
QU E fai sait L'Ol SEAU PENDANT CE TEM PS?
I discovered tem.
C'est moi qui les ai découverts.
It's Lan Tem-diu's gang.
C'est la bande de Lan Tem-diu.
You were having a pagh'tem'far... a sacred vision.
Vous venez d'avoir un pagh'tem far, une vision sacrée.
If I found you in the middle of a pagh'tem'far I'd be worried about you, too.
Si je vous avais trouvée en plein pagh'tem far, je me serais inquiété, moi aussi.
The Bird-of-Prey Y'tem is in position.
- Le Y'tem est en position.
I will wait for you by the Tem tree.
Je t'attendrai près de l'arbre Tem.
The Evil Tem will be the world champions.
L'équipe "Evil Team" va devenir championne du monde.
RICHARD : Ally you're senior partner pro tem.
Ally, tu nous remplaces.
ey! Let's give tem Fire and Brlmstome
Fusiliers, infligeons-leur les tourments de l'enfer
But in the meantime, the class clown pro tem will take his place.
Mais en attendant, Milhouse est prêt à faire le pitre à sa place.
They made her a guardian pro tem or some such shit.
Elle devient ta gardienne de tutelle, ou une connerie comme ça.
My uncle, for instance.
Me l'em menez-vous a u tem ple de Ka I i le sa med i procha i n?
Behari asked me not to. Ok.
.. et j'a i prom is d'offri r des prières a u tem ple si la chaîne est trouvée.
More so when I found I couldn't study after marriage.
Com bien de tem ps fa ut-i l pou r a pprend re l'a ng la is?
Do they really don't matter?
M me Bi nod i n i est a I lée a u tem ple de Ka I ig hat.
It's because I'm not Asha that I detest compromise.
Où i ra is-je? J'entends votre a m ie est a I lée a u tem ple de Ka I ig hat, seu le.
I don't want the secretary of agriculture being named as the next president. Senate pro tem.
Je ne veux pas que le ministre de l'Agriculture soit le prochain président.
If something were to happen to you, the presidency would fall to Senate Pro Tem Joseph Furman, who is 90.
Si quelque chose vous arrivait, la présidence reviendrait au président du Sénat Joseph Furman, âgé de 90 ans.
It's taking a bit of time, sir. The systems...
I I nous fa ut u n peu de tem ps, monsieu r. Les systèmes..
.. type of money in such a short time
.. 60 m i I l ions da ns peu de tem ps!
Without losing time, you will get to work
'Sa ns perd re de tem ps, tu com menceras à trava i I ler.'
It's exactly four years since we met I didn't even realise how time flew by, while I've been in love with you
C'est exactement q uatre a n nées depu is nous nous som mes rencontrés! Je ne me su is pas rend u com pte com ment le tem ps a volé.. .. penda nt q ue je t'a i ma is!
During my time, it was simple.
Penda nt mon tem ps, c'éta it si m ple.
Templeton! Templeton!
Tem-ple-ton!
La-ach-ha-tem.
La-ach-ha-tem.
Say, there's a girl who can te...
Il y a une fille qui peut tém...
O que você tem?
Qu'est-ce que tu as?
Really!
El le l'a u ra sous son cha rme en peu de tem ps.
The Senate pro tem is next in the line of succession.
C'est lui le prochain sur la liste, dans l'ordre de succession.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]