Termites traduction Français
382 traduction parallèle
- Quiet, you termites'flophouse.
Tais-toi, asile de nuit pour termites.
The skis... shees, should be made of seasoned hickory, and free from knotholes and termites.
Les skis... les shis doivent être en bois de noyer, sans nœuds ni termites.
- From the looks, I'd say termites.
- Sûrement des termites.
So we could see if Mammy Yokum got the termites out of the turnip patch.
On saurait si Mammy Yokum a éliminé les termites.
But what's more important, it's termite-proof.
Mais surtout, les termites ne s'y attaquent pas.
I'd like to hear it played before the termites get at it.
Je voudrais l'entendre jouer avant que les termites en viennent à bout.
Brought up the river with great difficulty, just keep it dusted and see that the termites don't get at it.
Amené par la rivière avec difficulté, pour qu'il soit poussiéreux, et que les termites ne le mangent pas.
The story of a young man : On the surface, clear-eyed and healthy, just like you. But underneath, dry rot.
L'histoire d'un jeune homme... en apparence aussi sain de corps et d'esprit que vous... mais que minent les termites... du péché et de la dépravation... qui lui rongent l'âme.
The man about the woodworm in the belfry.
L'homme à propos des termites dans le clocher.
I didn't tell you, but we found termites in the house.
André, je vous l'ai caché, la maison est envahie par les termites.
They can be sprayed and we can be out faster than they can!
Cela se traite. Les termites n'iront pas aussi vite que moi.
There are termites.
Tout s'écroule. Il y a des termites...
The house is full of termites...
Il y a des termites!
There are termites.
Il y a des termites.
Termites?
"Des termites"?
Yes, yes, there are termites but I didn't know I only found out this evening...
Oui, mon cher, il y a des termites. Mais je ne le savais pas, je l'ignorais. Je l'ai appris ce soir, en revenant de chez vous, il y a une heure.
Have you ever seen termites?
Avez-vous déjà vu des termites?
No... I ask you, did you see termites?
Avez-vous déjà vu des termites?
So, no termites!
Il n'y a pas de termites.
Termites.
- Des termites.
Termites - they eat everything!
- Des termites, ça bouffe tout!
- Termites?
- Des termites?
You mean termites?
Les termites.
Termites?
Des termites?
You've got termites.
Vous avez des termites.
As for the building, I've had termite guys and contractors go over the whole thing.
Les mecs des termites et les entrepreneurs ont tout vérifié.
I saw a fresh trail by the termites'nest.
J'ai vu des traces fraîches près de la termitière.
Whaddya do when cockroaches get in the woodwork?
Que fais-tu quand les termites se mettent dans le bois?
Too bad about your barn. Termites?
Un problème avec la grange?
The one that looks like the termites just ate it.
Celle qui a l'air d'avoir été mangée par les termites.
We were expecting the termite inspection this morning.
Nous attendions l'inspection des termites ce matin.
Well, late I am, but termite inspector I'm not.
Eh bien, j'ai été retardé, mais je ne suis pas l'inspecteur des termites.
"'look on my feelers, termites "'and despair
Regardez mes antennes, termites, et tremblez, je vous le dis
Get your cotton-picking schnoz out of my pants.
Enlève ton blaire à termites de mon caleçon.
Butterflies termites, zebras all these animals, and many more use telepathy to transmit orders and relay information.
Papillons... ....termites, zèbres... ....Tous ces animaux et bien d'autres...
Are you expecting termites?
Tu attends des termites?
- You sure it don't have termites?
- Il n'y a pas de termites?
I'm sorry, termites have been eating this chair.
Cette chaise est vermoulue, mille excuses.
I could hear things scuttling away from me on the other side of the plaster. Living things. Rats or woodchucks or whatever else that had been nesting in walls or hibernating in cellars.
J'entendais des choses détaler dans les murs des choses vivantes, des rats, des termites ou je ne sais quelle créature qui avaient fait de ces murs leur antre.
Everything you can imagine, ticks, lice, termites, tapeworms.
Tout ce qu'on peut imaginer : tiques, poux, termites, ténias. Tout.
Termites. They've already eaten up two crosses.
c'est les termittes elles ont déjà bouffé deux croix.
Probably got cancer or termites or something.
Il doit avoir le cancer, ou alors c'est les termites...
White ants!
- Des termites!
- White ants!
Des termites!
What's that? Dad, where are the white ants?
Chéri, où sont les termites?
Look, the hole has become that deep already and we killed all the white ants.
Regarde. Tu as creusé un gros trou. Et les termites sont anéantis.
White ants! They are certainly still there!
Il y a encore des termites!
The termites of sin and depravity, gnawing at his soul. How does that strike you?
Qu'en pensez-vous?
Termites!
"Les termites"? Pourquoi pas?
They flood through the labyrinth of tunnels that run under the big city. the ceiling that separates 3 million whites from 11 million blacks peppered with holes like a huge Swiss cheese. muffled grinding.
Les grosses veines d'or, de 800 mètres d'épaisseur, serpentent sous la cité de Johannesbourg, le plafond qui sépare 3 millions de Blancs des 11 millions de Noirs est parsemé de trous comme un gruyère suisse. Des foules de mineurs creusent comme des termites, rampant d'un puits à l'autre comme les Chrétiens dans les catacombes, en suivant le chemin de l'or grâce à un broyage secret, méthodique, caché.
They come into The World and chew down all the grandfather trees.
Comme les termites.