Texas ranger traduction Français
106 traduction parallèle
Look out, stranger, I'm a Texas ranger better take it nice and easy or you'll have to go.
Attention, étranger, je suis un Texas Ranger, tu ferais mieux de te calmer ou tu vas devoir décaniller.
Look out, stranger, I'm a Texas Ranger.
Attention, étranger, je suis un Texas Ranger.
I warned you, look out, stranger, I'm a Texas Ranger.
Je t'avais prévenu, étranger, Je suis un Texas Ranger.
If you meet a Texas Ranger
Si tu croises un Texas Ranger
And the Texas Ranger, Gary Cooper.
Et le Texas Ranger, Gary Cooper.
You're a Texas Ranger, young fella, on New Mexico soil.
Tu es un ranger du Texas, au Nouveau-Mexique.
Every man in this room's gonna swear that you are a member of the Texas Rangers, and have been for the last couple of years.
Tous les présents vont jurer que vous êtes un ranger du Texas depuis déjà deux ans.
You wore a Texas Rangers star on your shirt.
Vous portiez une étoile de ranger.
And, Frank here is a Texas Ranger.
Frank est un Ranger du Texas.
He's lost, this Texas Ranger.
Il est perdu.
You know, Texas Ranger, you ain't hardly doing your job.
Ranger, tu fais mal ton travail.
Big old Texas Ranger waves his gun at us and we just welcome him like he was one of our own.
Le grand Ranger du Texas nous menace de son pistolet et nous l'accueillons comme l'un des nôtres.
When his Texas Ranger friends see this, he's going to wish he was dead.
Lorsque ses amis Rangers verront ça, il souhaitera être mort et enterré.
Well, I'm mighty proud to have a Texas Ranger in the family.
Je suis fier d'avoir un Ranger dans la famille.
The one that was with you when you took that Texas Ranger in Missouri.
Celui qui était avec vous lorsque vous avez eu ce Ranger au Missouri.
- I'm a sergeant in the Texas Rangers.
- Je suis un Texas Ranger.
Marshal Rooster Cogburn and a Texas Ranger.
Le marshal Rooster Cogburn et un Texas Ranger.
"Commends Texas Ranger on the killing of Bonnie and Clyde."
"Il félicite la police du Texas d'avoir tué Bonnie et Clyde."
This is J.J. McQuade, Texas Ranger.
- Ici J.J. McQuade. Texas Ranger.
Ain't no one ever killed no Texas Ranger and lived to tell it.
Si tu veux vivre, ne le tue pas.
I've never seen a Texas Ranger up close before.
Je n'ai jamais vu un Texas Ranger de si près.
You know, once a Texas Ranger kicked my father's teeth out.
Tu sais... une fois, un Texas Ranger a cassé les dents de mon père.
Would you do that to me, Texas Ranger?
Tu me les casseras, Texas Ranger?
We present to you, Dakota Brown... for 38 years of unrivalled performance as a Texas Ranger... for over 2,000 felony arrests... for serving the great state of Texas with fearless devotion... this gold watch... and honorary plaque.
Nous vous présentons... Dakota Brown! Pour 38 ans de services inégalés en tant que Texas Ranger... pour plus de 2000 arrestations... pour avoir servi l'état du Texas avec la plus pure dévotion... cette montre en or.
In case you didn't know it there's more to being a Texas Ranger than making busts.
Mais pour ton information, pour être un Texas Ranger, il faut faire autre chose que des arrestations.
The infamous Texas Ranger.
Vous avez mauvaise réputation, Texas Ranger.
- McQuade, Texas Ranger.
- McQuade, Texas Ranger.
- McQuade, Texas Ranger, El Paso.
Ici McQuade, Texas Ranger.
This old man was a Texas Ranger.
Ce vieux était Texas Ranger.
Uh-uh, pal. When you're a Ranger, you're a Ranger for life.
Quand t'es Texas Ranger, tu l'es à vie.
I'm Captain McCrae, Texas Rangers.
Capitaine McCrae, Texas Ranger.
I'm Augustus McCrae... of the Texas Rangers.
Je m'appelle Augustus McCrae, Texas Ranger...
Tracker Tom, the Texas ranger.
Tom le Traqueur, le ranger texan.
"Tom McMurdo, Texas ranger."
"Tom McMurto, ranger texan."
And earlier today, during a daylight liquorstore robbery in Big Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger,
Aujourd'hui, lors de l'attaque d'un magasin de spiritueux à Big Springs les Geckos ont tué un autre garde texan -
Like in the "Mighty Morphin Texas Rangers" on TV.
Comme dans "Walker, Texas Ranger" à la télé.
Last Saturday night, what happened on Walker, Texas Ranger?
Samedi dernier, que s'est-il passé dans Walker, Texas Ranger?
Some inmate thought that he was a Texas Ranger come in here searching for the missing.
Un prisonnier pensait que c'était un Texas Ranger venu rechercher des disparus.
- Walker, Texas Ranger, You been taping'em?
- Tu as suivi Walker, Texas Ranger?
If an episode of Walker, Texas Ranger changed your life you might be a redneck.
Si un épisode de Walker, Texas Ranger a changé ta vie... t'es peut-être un bouseux.
- Texas Ranger.
- Texas Ranger.
Roland Sharp, Texas Ranger.
Roland Sharp, Texas Ranger.
A Texas Ranger was shot this evening in connection to the murder you witnessed.
Un Ranger a été blessé, en relation avec un meurtre que vous avez vu.
JIM AND WAHOO : Therefore, as a member of the Ranger Force of Texas,
QUARTIER GÉNÉRAL
The odds against every Ranger company will be 50 to one, but if Texas is to be a state, if families are to build homes, if there's to be any future for our people,
La victoire est loin d'être garantie, mais si nous voulons faire du Texas un État, si des familles veulent s'installer ici, pour garantir un avenir aux nôtres,
It's a well-known fact in Texas That a ranger's skin is hard
II est bien connu au Texas Que les rangers ont la peau dure
I'm asking you as a ranger of the sovereign state of Texas.
Le soldat de l'Etat souverain du Texas.
- Hello, I'm the Lone Star Ranger.
- Salut, je viens du Texas.
Ranger, we got a 10-31 in progress at the Texas National Bank.
Nous avons un 10-31 en cours à la banque.
He's some kind Of lawman now, Texas ranger.
C'est un peu la honte de la famille.
Texas ranger. I heard about you.
Le ranger texan.