Tonnes traduction Français
3,267 traduction parallèle
Like, I wonder what they're... - Theatricality. Like, okay, on the- - on the show,
Dans la série, ils parlent de théâtralité, mais c'est pas juste en faire des tonnes.
A barge carrying 2,178 tons arrived at the transfer station at 8 : 23 Eastern Standard Time.
Une barge portant 2 178 tonnes est arrivée au quai de transfert à 8 h 23.
If this is really our guy, I can get you a whole gallery.
Si c'est lui, j'en ai des tonnes.
It's designed to pull schools of fish out of the ocean.
Il drague des tonnes de poissons. Il est puissant.
Hirschbaum's a guy with a ton of cash looking at life in prison, so he kills his double, and then he just goes off to live in some tropical paradise, just like Ken Lay.
Hirschbaum a des tonnes d'argent, il risque la prison, donc il tue sa doublure et va vivre sous les tropiques, comme Ken Lay.
I got lots of information, and I know how to treat a lady right.
J'ai des tonnes d'infos, et je suis un vrai gentleman.
We've gotten tons of hits.
On a eu des tonnes de visites.
Men wasting large sums of money definitely turns me all the way on.
Les mecs qui dépensent des tonnes de fric m'excitent beaucoup.
Dude, why would I steal three jokes from you when I have hours of material? Why?
Pourquoi te voler trois blagues, alors que j'en ai des tonnes?
Looks like "Sadie six ton" might be hitting seven ton.
On dirait que "Sadie 6 tonnes" en est bientôt à 7.
Like busy little worker bees- - zzz- - you will be working on your homework honey pot, and I will be in my office attending to my piles and piles of work.
Comme de petites abeilles ouvrières, vous travaillerez sur votre pot de devoirs mielleux, et je serai dans mon bureau, avec mes tonnes et tonnes de travail.
And the Princesa was believed to be carrying several tons of them.
Le Princesa devait en contenir plusieurs tonnes.
There are tons of girls out there, Jack.
Il y a des tonnes d'autres filles, Jack.
There are tons of kids like that.
Il y a des tonnes de gosses comme ça.
Oh, yeah, tons. That'll be great.
- Des tonnes.
I saw Manningfield, and I decided to detonate 50 tons of King's explosives on his bitch ass.
J'ai vu Manningfield, et j'ai décidé de déclencher 50 tonnes d'explosifs King sur ses fesses.
You guys had millions of problems.
Vous deux, vous avez des tonnes de problèmes.
lick it. Come on, we've only searched two cars, so we've got a shitload to go.
Allez, on a fouillé seulement deux wagons, il nous en reste des tonnes de cette merde.
They took two tons of explosives and 3000 detonators.
Butin : 2 tonnes d'explosifs et 3 000 detonateurs.
Cool place, tons of opportunities, but you just didn't really seem to take advantage because, what, it's just easier to steal my life?
Endroit sympa, des tonnes d'opportunités, mais tu n'as pas essayé de prendre l'avantage parce que, quoi, c'est juste plus facile de voler ma vie?
I score tons of goals in practice.
Je marque des tonnes de buts à l'entrainement.
Crud.You know, i've got a ton of homework.
Mince, j'ai des tonnes de devoirs.
There's going to be loads of babes here, any minute.
Va y avoir des tonnes de nanas ici dans quelques minutes.
Tons.
Des tonnes.
Because you did loads of revision?
Parce que tu faisais des tonnes de révision?
Yeah, I mean, it's a really... It's kind of a safe place. For all the good ideas that we get, there's, like, 100 not-so-good ones.
C'est une sorte de lieu sûr. il y en a des tonnes moins bonnes.
Oh, yes. Yes, I have a ton of them!
Si, j'en ai des tonnes!
It's like five carats... You could get tons for that.
C'est comme un cinq carats... tu peux avoir des tonnes pour ça.
It's like five carats... you could get tons for that.
On dirait du cinq carats... tu peux avoir des tonnes pour ça.
THEY RANSACKED WASHINGTON D.C. BUT THE BIG PRIZE WAS BALTIMORE. IT WAS AN INTERNATIONAL COMMUNITY.
et c'est un total d'environ 133 tonnes de l'explosion métallique sur le port de Baltimore qui pouvait être entendu, par ailleurs,
And my choice is... to take shit-loads of acid.
Et je choisis... de prendre des tonnes d'acides.
We've been calling Nico's cell phone every five minutes, practically- - leaving tons of messages, begging him to call- -
Nous avons appelé le portable de Nico pratiquement chaques minutes, en laissant des tonnes de messages, le priant d'appeler...
Tons of construction sites there.
Des tonnes de sites en construction là-bas.
Actually, a lot of guys are doing that now- - making statues of their wives.
Des tonnes de gars le font.
Remember, you don't need to come on too strong.
Souviens-toi, pas besoin d'en faire des tonnes.
Don't burn stuff to talk about when it's just us.
T'embêtes pas à en faire des tonnes, on est que tous les deux.
Yeah, well, there are a lot of people way worse off than you.
Ouais, et ben y a des tonnes de gens qui sont pires que toi
I mean, he's got tons of surveillance photos of Curtis, he's got credit card receipts from all the hotel bars he went to.
Il a des tonnes de photos de surveillance de Curtis, il a des reçus de cartes de crédit de tous les hôtels et les bars où il est allé.
The president of the Council, the government... tons of promises, Gonçalo...
Le maire et Ie gouvernement, quand ils viennent ici... Des tonnes de promesses, GonçaIo...
Do you think a person like me will get piles?
Penses-tu qu'une personne comme moi pourrait gagner des tonnes?
It is 200 tons.
J'en prendrai 200 Tonnes.
That sunflower could produce tons of oil!
Ce tournesol doit produire des tonnes d'huile!
"Gordon Bennett" ( God blind me )! There's tons of the bastards.
Nom d'un chien, y en a des tonnes.
There are eight tons!
On a 8 tonnes d'or!
What about the two excess tons?
Et les deux tonnes en trop?
What about the two excess parts?
Et les deux tonnes en trop?
Eight tons!
8 tonnes d'or!
I got a great report and a ton of footage.
J'ai un bon reportage et des tonnes d'images.
The size of a hockey rink, the barge uses tons of compressed air to push down the ice, cracking, then demolishing it.
De la grosseur d'une patinoire, la barge utilise des tonnes d'air comprimé pour pousser la glace, la faire craquer et la démolir.
600 long tons, sir.
610 tonnes.
But then she buys fuck loads.
Mais elle en acheté des tonnes donc... je pense qu'elle est accro