English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / Tou

Tou traduction Français

451 traduction parallèle
In half an hour we stop at Morsken, just before the border.
Dans une 1 / 2h nous serons à Morsken, tou près de la frontière.
But if I don't you'd better turn me over to Dr Immelman.
Sinon tou devrais me remettre aux mains de Dr Immelman.
It's no exaggeration to say that in Maria Candelaria I found everything I was searching for.
Il n'y a pas d'exagération à dire que j'ai trouvé dans Maria Candelaria tou ce que je cherche.
But i wasn't always like this.
Je n'ai pas tou.jours été comme ça.
Too-rye, too-rye, fa-da-linka-dye-do
Tou-raï, tou-raï, fa-da-linka-daï-dou
Breaths have been well-Bated.
Tou retenaient leur respirations
- Tou.
- Mi.
How do tou bait a hook for a frightened mermaid?
comment appâter une sirène apeurée?
I'm ruined.
Tou est au mont-de-piété.
- Thank tou very much!
- Merci infiniment.
Another new year has begun and we fínd ourselves stíll ín our hídíng place.
Une nouvelle année commence et nous sommes tou ) ours enfermés.
The Van Daans'díscussíons are as víolent as ever.
Les "díscussíons" des van Daan sont tou ) ours aussí víolentes.
There ís stíll excellent news of the ínvasíon and the best part about ít ís that I have a feelíng that fríends are comíng.
Les nouvelles du débarquement sont tou ) ours excellentes. Le plus beau. c'est que je sens que des amís arrívent.
Oh, no trick to totin', Miss Lora.
Oh, c'est pas un tou', Mlle Lo'a.
YOU'LL LET ME KNOW WHEN THE GRAND TOU R IS OVER, WON'T YOU?
Fais-moi signe quand on sera arrivés.
IS AT THIS MOM ENT EN ROUTE TO THIS BASE FOR A TOU R OF I NSPECTION!
- pour une visite d'inspection.
Saving up for a last little bath together, were you?
Tou ça pour un dernier bain ensemble?
But what tou don't know is that so-called "advancement of coloured people"
Mais je suis sûr que vous ignorez que cette association de défense des droits des personnes de couleur,
Tou hid those too well.
Vous les avez bien cachées.
Are you saying that you're in tou...
Es-tu en train de dire que tu es en contact...
It'd be so nice if you could hit me lethally and end my life but no, tou keep coming back like a boomerang.
Encore si tu pouvais me frapper d'un coup mortel et pour toujours arrêter ma vie mais non, tu me reviens...
I'm calling Tou louse again.
Moi, je vais téléphoner de nouveau à Toulouse.
'Cause I know him. I see him around. He's a little crazy.
Je le connais, ll traîne ici, ll est un peu tou,
Not you, her. What's the matter, you crazy?
Pas vous, elle, Ça va pas, vous êtes tou?
What do you think I am, crazy, read letters?
Vous croyez que je suis tou, lire des lettres?
I gotta go bail FowIer out again. This guy's driving me crazy.
Je dois aller payer la caution de Fowler, Ce type me rend tou,
This guy must be crazy.
Ce type doit être tou,
Horace, have you gone crazy?
Horace, tu es devenu tou?
Of course I'm crazy. How do you think I wound up in this business?
Bien sûr que je suis tou Comment j'ai lancé cette attaire?
You're driving me crazy!
- Fou! Tu me rends tou!
You're driving me crazy!
Tu me rends tou!
Tou're just a regular hardship case. Someone always trying to revive your poor ass or give you first aid.
Tu t'attires des emmerdes, et tu comptes sur les autres pour te sauver les fesses.
It must be Ah Dooh.
C'est Tou!
Yo always told me it was just the music.
Tu m'as tou jours dit qu'il n'y avait qe la musique.
- Are you crazy?
- Tu es tou?
- Yeah, I'm crazy.
- Ouais, j'suis tou.
I'm crazy in love with your blue eyes... and your corn-silked hair.
J'suis tou amoureux de tes yeux bleus... et de tes cheveux de la couleur du maïs.
What the fuck you touch- -?
Qu'est-ce que tu tou...
K-nock wood.
Je tou-che du bois.
She's asking where you're'fromos'. I said Madrid.
Elle demande d'où "TOU ESSOS".
Hey, you're pretty interesting yourself.
Dis donc, tou mé la bottes, toi aussi.
You're married?
Tou es marié?
Don't call me names. My name is John.
Je m'appelle Chong Tong-tou.
Helene, as usual, was in the front row.
Hélène était assise, comme tou jours, au premier rang de l'orchestre.
Gina Lollobrigida has been declared the Italian national mountain range.
Gina Lollo brigida a passé la Tou-seins en Italie.
Look out, I don't see the sun anymore.
Tou-seins au balcon...
An angel of love, as fair as ever, and still as generous of spirit.
Un ange d'amour, tou jours aussi belle, Et magnanime comme tou jours.
And yours for ever?
Et á toi pour tou jours?
She is still the same, haughty, proud ;
Elle est tou jours la même, Altière et orgueilleuse ;
Ah Dooh?
Tou, tu es bien matinal.
I'm gonna get you for this.
Tou mé lé paieras!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]