Trader traduction Français
705 traduction parallèle
Own up, you old slave trader!
Dis la vérité, vieux négrier.
What do you want, Trader Horn, a shave or a haircut?
Alors, cow-boy, la barbe ou les cheveux?
He takes a bribe from a black-market currency trader.
Il se laisse corrompre. Par des trafiquants de devises. Un homme pour qui j'aurais mis ma main au feu.
You're a born trader, Regis You deliver door to door
Tu as la bosse du commerce, Régis... Tu livres en ville.
You won't get it marrying a trader and going up North.
Vous n'en aurez pas. Epouser un marchand!
Pres is a banker, not a trader. I'll thank you to remember that.
Pres est banquier et non pas marchand.
Some say it's because this remote ancestor of yours who built it was Cuba's greatest slave trader.
Certains disent que c'est parce que votre ancêtre éloigné qui l'a bâti... était le plus grand marchand d'esclaves de Cuba.
A fellow named Jess Chisholm, an Indian trader... he told me he blazed a trail all through the nations.
Un gars nommé Jess Chisholm, un négociant avec les indiens il m'a dit qu'il a trouvé une piste traversant toute la nation.
Just an old trader, Sam.
- Est-ce... - Un vieux marchand, Sam.
This fellow you call the Trader... can you trust him?
Ce Trader, tu lui fais confiance?
You don't have to worry about the Trader. He pays off on the spot in nice, clean bills.
Trader paie rubis sur l'ongle.
Trader, this is the kid I've been telling you about.
Je t'en ai parlé : Vic Pardo.
Where do we go, Trader?
Où on va?
He is but a horse trader.
Ce n'est qu'un marchand de chevaux.
We begin to think this Red Beard is a different kind of horse trader.
II semble que ce Barbe Rouge soit différent des autres marchands.
One day, you'll make a great trader.
Un jour, tu seras un excellent marchand.
Mahbub Ali, the red-bearded horse trader.
Mahbub Ali, le vendeur de chevaux à la barbe rousse.
I think he's no more than a pleasure-hungry horse trader.
Ce n'est qu'un marchand de chevaux avide de plaisirs.
They did not say it was Mahbub Ali. They said a horse trader.
On n'a pas mentionné Mahbub all, mais un marchand de chevaux.
To Mahbub Ali, the horse trader at Lahore.
À l'intention de Mahbub all, marchand de chevaux à Lahore.
Frankly, as man to man, and as one horse trader to another... I never went to school at all.
D'homme à homme et de marchand à marchand, je n'ai jamais été à l'école.
Oh, you drive a harder bargain than a horse trader from Lahore!
Tu es plus coriace en affaires qu'un marchand de chevaux de Lahore!
Mind you, I like a sharp trader, I always did.
J'aime les gens durs en affaires.
I was cook on a trader that watered here.
Quand j'étais cuistot sur un navire marchand.
Horse-trader?
Maquignon?
Indian trader.
- Lamont, il traite avec les Indiens.
- All right, so he's an Indian trader...
- Il traite avec les Indiens, je sais.
I could act like an Indian trader and lower the price, but I won't.
Si je négociais comme avec les Indiens, je baisserais le prix... mais je ne le ferai pas.
Again, I don't want to sound like an Indian trader, but with all that smoke in the hills - and you with no guns...
Avec toute cette fumée dans les collines et vous, sans revolvers- -
You work for a brokers but don't deal in stock yourself?
Dans ta société, tu es le seul trader à ne pas spéculer?
Her patron is actually Marugaki's son
Elle est maquée avec le fils du trader Marukagi.
It is about M. Miyazu, a sake trader in Fushimi
Il s'agit de M. Miyazu, un négociant de saké de Fushimi
Your future husband is an influential trader.
Ton futur mari est un négociant influent.
Learned to master it, to love it? Now you want to push me out to bring in your own trader.
J'ai appris à la connaitre, à la maîtriser, à l'aimer, et tu chercherais à m'évincer?
Fishing? The... You want your own trader, and you know it.
Tu veux contrôler le commerce!
El Badavi says he's honored to receive the great white trader.
El Badavi est honoré de recevoir le grand marchand blanc.
You remember, the Arab trader who was here.
- le commerçant arabe...
You're not the only trader in Sambia now!
Vous n'êtes plus seul à Sambia!
I had you figured for a horse trader.
Je me doutais bien que vous étiez rusé.
Listen to old Trader Horn out there. "Attaboy. Chop, chop, bwana master."
Vous entendez le vieux négrier?
Do you know that one minute he can be Trader Horn himself... and then suddenly everything goes black... and out he comes, dressed as Dr. Livingstone...
A un moment, vous jureriez voir le Dr Jekyll... Puis, changement à vue! Le voilà M. Hyde!
Come on, trader Horn, what did you give the Krauts for that egg?
Qu'est-ce que tu as refilé aux Boches, en échange de l'œuf?
They're not going to let an independent trader cut into their territories.
Ils ne vont pas laisser un indépendant piétiner leurs plates-bandes.
I'm Bart Harris, trader in chief for Carruther and Sons.
Je suis Bart Harris, de Carruther Sons.
I'm going to be told to leave, thanks to my good friend who has shown what a bad island trader I am.
On va me dire de partir, grâce à mon bon ami qui a démontré quel mauvais négociant je suis.
This is the Cristobal Trader calling 420.
Ici le Cristobal Trader, j'appelle 420.
This is Cristobal Trader calling San Francisco.
Ici Cristobal Trader, j'appelle San Francisco.
– You're a good trader.
Ça a l'air bon.
You're Less likely to find a king than a slave trader in your background.
Tu n'y retrouveras peut-être pas Louis XIV.
Of course not, well, you're a trader.
Non, bien sûr...
- The Trader ain't crazy.
Pas Trader.