Tranny traduction Français
234 traduction parallèle
With a chrome sprocket, chrome chain, chrome spokes, a chrome tranny, a chrome puddy and an eight-inch extended sportster fork with a chrome dog bone.
Pignon, chaîne et rayons chromés, radio chromée, et un fourche sportster de 20 cm avec biellette chromée.
~ And if one fat tranny should accidentally fall ~
Et si un gros transistor tombait par hasard
The tranny from the 3rd floor.
C'est le travelo du 3. Alors là, sublime!
A tranny?
UN TRAVELO?
- You're gonna blow the tranny. Slow it down, baby.
- Tu vas péter la transmission.
Chick, the tranny's stuck. Harry!
La transmission est coincée.
- Oh, blew the tranny. Blew the tranny.
- La transmission a pété.
Okay, got the tranny.
On a la transmission.
- Tranny looks good, Harry.
- Ça marche bien.
- What, you mean he's a tranny?
- Quoi, tu veux dire que c'est un travelo?
- What, a big, fat tranny?
- Quoi, un gros travelo bien gras?
I am paying to live in a neighbourhood that's trendy by day, and tranny by night.
Je paie cher pour vivre dans un quartier trés chic le jour et travelo la nuit.
Too early for tranny talk?
C'est trop tôt pour parler travelo?
I had it when I dropped the tranny on the Mustang.
Je l'avais quand j'ai retiré le transistor de cette Mustang.
Where is he? I'll bash your tranny whore fucking face!
Dis-moi où est-ce qu'on peut le trouver ou je t'abîme ta gueule de travelot pourri!
- Here, tranny, tranny, tranny, tranny.
- Viens, petit transgénique.
Here, tranny.
Allez, petit transgénque.
Auto tranny, aluminum block,.
Transmission automatique, bloc alu.
BIG DEAL. MY BROTHER IS A TRANNY.
Quelle affaire, mon frère est un tranny
TRANNY. TRA... DRINKS?
Voici vos verres
When I moved to this neighborhood... the only thing that cost $ 20 was a hand job from a tranny.
C'est pathétique. Avant, dans ce quartier, le seul truc qui coûtait 20 $, c'était une branlette par un transsexuel.
It's not like we've got pictures of him getting up the arse from a tranny hooker.
Ce n'est pas comme si on avait des photos de lui en train de se faire mettre par un travelo.
It would besmirch the reputation of gay spelling bees organized by drag queens in filthy tranny bars everywhere.
Ca ternirait la réputation des concours gay organisés par des drag-queen dans les bars dégueu de trans.
A tranny who imitates Sara Montiel, among others.
Un travesti qui imite Sara Montiel.
Wow, a Tranny Bear.
Un trav lours!
Oh, I told him she was a tranny.
Oh, je lui ai dit que c'est un trans'.
Welcome to Tranny-town.
Bienvenue à trans-ville.
So, if he's hooking up in Tranny-town, you'd expect to find some man-on-man porn. All we've got is varying flavors of juggs.
Donc s'il racolait dans le quartier des trans, tu t'attendrais à trouver des pornos avec des hommesa et tout ce que nous avons, c'est différents numéros de Playboy.
Could've been a tranny.
C'était peut-être un travelo.
Well, the patrol cops rousted a tranny working that block right before they found Jeff.
La patrouille s'en est pris à un trans dans ce quartier juste avant de trouver Jeff.
What about the tranny prostitute angle?
Et le travesti?
Last time you tried that, you and your Pilates tranny got bucked big time.
La dernière fois, ça s'est mal passé avec le transsexuel de ton cours de Pilates.
"Send a tranny to summer camp"?
"Envoyer un transexuel en colo"?
Oh, well I heard someone talking about, like, a tranny and a crime-solving thing.
Le truc avec un travesti qui mène des enquêtes...
If I had a car like this... I wouldn't be bugging you for money to fix the tranny in my Camaro.
Si j'avais une voiture comme celle-là, je ne te soûlerais pas pour que tu fasses réparer ma Camaro.
Even the tranny in the wheelchair makes fun of me.
Elle délire. Tout le monde pense qu'elle est folle. - Mais elle n'est pas folle.
I re-built the tranny, tweaked the mill.
J'ai récupéré la boîte de vitesse et le moteur.
You got a hummer from the tranny, didn't you?
Le travelo t'a fait un pompier?
Oh, man. Straight 6, 4-speed tranny.
Bon sang, six cylindres en ligne, boîte à quatre vitesses...
Yeah? Did you dust off your tranny gear and hit Santa Monica Blvd?
Tu t'es fait beau et tu as fait le trottoir?
I accidentally punched that tranny in the face.
J'ai accidentellement frappé le travelo.
Because you and I both know... you didn't go to that tranny bar believing you'd actually find her.
Car toi et moi, nous savons que tu n'es pas allé dans ce bar transsexuel pour la retrouver.
So, Tranny, isn't Matt fantastic in bed?
Alors, le Travelo, Matt n'est-il pas fantastique au lit?
Put that filthy tranny out of its misery.
Tire ce sale travelo de sa misère.
She's a tranny?
Un travelo?
Now I'm a tranny.
Super. Je suis un transsexuel maintenant.
One of them is a fucking tranny.
L'un d'eux est même un putain de travelo.
I mean, we just got evicted, the car won't start... my brother's all up in my shit, I almost hooked up with a tranny... and now we're gonna miss The Shank.
On s'est fait expulser, la voiture ne veut pas démarrer, mon frère me prend la tête, j'ai failli sortir avec un travelo et maintenant, on va rater Les Évadés.
WHAT WE CALL THEM. T - T...
Tranny
What about a tranny-athalon?
On lâche des travelos dans le Bronx pour voir combien survivent.
- Tranny.
- C'est un travelo.