English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / Trinidad

Trinidad traduction Français

152 traduction parallèle
I left mine with a Spanish pirate off the coast of Trinidad.
J'ai perdu la mienne avec un pirate espagnol à Trinidad.
And Ruth in Trinidad.
Et Ruth à Trinidad.
It comes from Trinidad.
Il vient de Trinité.
The southern part of Trinidad.
Du sud de Trinité.
Places for the Trinidad number.
En place pour le numéro Trinidad.
Why don't they send me to Trinidad or the Canal Zone or Iceland, anywhere?
Qu'ils m'envoient à Trinidad... N'importe où!
And if you get this transfer, I go with you wherever you go. - Iceland, Trinidad...
Si tu obtiens ta mutation, je pars avec toi, n'importe où.
I heard her say she was willing to follow him to Iceland, Trinidad or any place he happened to be stationed.
Je l'ai entendue dire qu'elle le suivrait n'importe où.
Any transfer, Iceland, Trinidad.
N'importe où : Islande, Trinidad.
I'm Billy Radd from La Trinidad
Je suis Billy Radd de l'île de la Trinité.
Trinidad. Port of Spain.
Trinidad.
The trail now led to a nightclub in Ocean Park... the Club Trinidad.
La piste mène à une boîte de nuit sur Ocean Park, le Club Trinidad.
We'd like to know what you were trying to pull at the Club Trinidad.
Tu cherchais à faire quel coup, au Club Trinidad?
Where'd you get the lowdown on the Trinidad?
Qui t'a rencardé sur le Trinidad?
"Checked Club Trinidad as outlet for shovers."
"Club Trinidad sert aux fourgueurs."
Now, the forces of the Treasury struck hard and fast... making simultaneous raids on the Club Trinidad...
Les forces du Trésor frappent dur et vite, avec des descentes au club Trinidad et à West Coast Camera.
You spent nearly $ 50 last night at the Trinidad Club.
Vous avez dépensé $ 50 au Trinidad Club.
Four witnesses have placed you in the Trinidad Club at the time Jean Dexter died.
Quatre témoins vous ont vu au Trinidad, à l'heure de la mort de Jean Dexter.
You know I didn't kill her. I was at the Trinidad Club.
J'étais au Trinidad, j'ai des témoins.
I could show you a review in the Trinidad Clarion about my acting... - I'd like to...
Je pourrais vous montrer une critique du Clairon de Trinidad qui me compare à David Garrick.
The third time, I took passage on the'Gemini'out of Trinidad and she was captured off Antigua.
Puis j'ai pris place sur le Gemini, qui quittait Trinidad. Le Gemini fut pris.
Gentlemen, and now I otter three sisters from Trinidad.
Et maintenant, j'offre trois sœurs de Trinidad.
Important among these islands is the British colony Trinidad.
parmi ces îles, la colonie britannique de la Trinité.
- Welcome to Trinidad.
- Bienvenue à la Trinité.
Announces you're in the room with the Trinidad Lady
Annonce que vous êtes dans la salle avec la muse de la Trinité
Your ticker goes boom boom boom for the Trinidad Lady
Votre cœur fait "boum boum" pour la muse de la Trinité
It's dangerous to presume with the Trinidad Lady
Il est dangereux de s'en remettre à la muse de la Trinité
The one you dreamed of with the Lady from Trinidad
Celle dont vous avez rêvé avec la muse de la Trinité
A chick a chick boom chick boom is the Trinidad Lady
Tchik tchak tchik boum tchak boum c'est la muse de la Trinité
They tell me Trinidad makes the rest of the tropics look like Callahan's back yard.
Il paraît que la Trinité fait passer le reste des tropiques pour banal.
Your stay in Trinidad hasn't been a happy one.
Votre séjour a la Trinité n'a pas été des plus agréables.
And we'd much prefer it if you could help us find out exactly what Mr. Fabian is doing in Trinidad.
Et nous la préférons de loin. Vous pouvez nous aider à découvrir ce que fait exactement M. Fabian à la Trinité.
What you doing in Trinidad?
Que faites-vous à la Trinité?
- I'd heard you were in Trinidad.
- On m'a dit que vous étiez à la Trinité.
How are you finding Trinidad?
Que pensez-vous de la Trinité?
At 7 : 00 this evening, we're all hating each other in Jamaica, and now, only three hours later, we're loathing each other in Trinidad.
À 19 heures, tout le monde se déteste en Jamaïque, et seulement trois heures plus tard, nous nous haïssons à la Trinité.
Chris, I'll be leaving Trinidad as soon as my affairs here are settled,
Je vais quitter la Trinité dès que mes affaires seront réglées,
Ladies and gentlemen, the Trinidad Lady!
Mesdames et messieurs, la muse de la Trinité!
Taking a last look at Trinidad?
Un dernier regard sur la Trinité?
They'II cross the Trinidad river at Cutner's Point.
ils traverseront Ia riviere a Kutner's Point.
He ain't left his cabin since we left Trinidad.
II a pas quitté sa cabine depuis Trinidad.
We'll get you flown stateside as soon as we put back into Trinidad.
Vous serez rapatrié dès que nous reviendrons à Trinidad.
Trinidad bring Zuñiga.
Trinidad! Amène Zúñiga.
- Go back to your position.
Reprenez votre poste, Trinidad.
What a liberty we had in a port near Trinidad!
Le seul endroit où l'on ne peut pas être prudent à chaque instant, c'est dans les rêves.
Why didn't I listen to Brother Jerome de la Trinidad, holy monk and preacher?
J'aurais dû écouter Fra Heronimo... moine et prédicateur!
CIENFUEGOS, TRINIDAD AND GIBARA MASS ORGANIZATIONS
ORGANISATIONS DE MASSE DE CIENFUEGOS, TRINIDAD, GIBARA.
Then he reached Sierra Trinidad with four or five hundred.
Quand il est arrivé à Sierra Trinidad, ils étaient 400 ou 500.
This is where they've crossed the river... in the marshes in the Sierra Trinidad.
C'est ici qu'ils ont traversé la rivière, dans les marécages de la Sierra Trinidad.
Your husband had to go to Trinidad
Votre mari a dû se rendre à Trinidad, il rentrera dans huit jours.
How would you like it... à la Martinique, Jamaica, Virgin Islands, or Trinidad?
Lles Vierges ou Trinidad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]