Tristan traduction Français
803 traduction parallèle
They start by playing the overture to Tristan und Isolde by Wagner.
Il joue l'ouverture de Tristan et Isolde de Wagner.
The Radio symphony orchestra brings you the overture from Richard Wagner's opera Tristan and
Le Radio Symphony Orchestra va interpréter pour commencer l'ouverture de Tristan et Ysolde de Richard Wagner.
When Tristan falls in love with Isolde, they have to sing for three and a half hours.
Tristan et Yseult ont chanté pendant 3 h et demie. Je vous demande juste d'aller devant le maire.
- My name is Tristan, sir.
- Je m'appelle Tristan, monsieur.
What? You know about the old queen, Tristan?
Tu... tu connais une vieille reine Tristan?
Think about little Tristan, your wedding anniversary.
Pense à ton petit Tristan, l'anniversaire de ton mariage.
And Tristan and Iseult.
Et Tristan et Iseult.
- Tristan!
- Tristan!
It is Sir Tristan.
Sire Tristan.
You think I'm silly when I call him Sir Tristan.
Tu me trouves sotte de l'appeler "sire Tristan"?
Miss Vane, has Sir Tristan, as you have so charmingly called him, ever invited you to see the wonderful portrait that Basil Hallward has made of him?
Mademoiselle, sire Tristan vous a-t-il montré le portrait que Basil Hallward a fait de lui?
Sir Tristan, my sister called him. Because he was like a knight.
"Sire Tristan" l'appelait ma soeur, à cause de son air de seigneur.
This is Sir Tristan, Kate darling.
Voilà sire Tristan, ma petite Kate.
I heard Lord Henry call you Sir Tristan, and at the time I thought it fit.
Autrefois, Lord Henry vous appelait sire Tristan, et cela vous allait.
Goodbye, Sir Tristan.
Adieu, sire Tristan.
- Four drinks. - Sir Tristan, you said.
T'as dit "sire Tristan".
And Sir Tristan rode forth into the forest, seeking his only love.
Et Sire Tristan partit à cheval, cherchant son seul amour.
Mr. Boray will play his own transcription of music from Richard Wagner's opera Tristan and Isolde.
Il va jouer une réécriture de l'opéra de Richard Wagner, Tristan et Yseult.
Tristan.
Tristan...
We could die together like Tristan and Isolde.
Comme ça on mourait ensemble, hein! comme Tristan et Iseult
You're walking out of the opera, leaving to the passionate music of Tristan Undlsolde.
Vous sortez de l'Opéra, après avoir entendu Tristan et Yseult.
Don't you like Tristan and Isolde?
Vous n'aimez pas "Tristan et Isolde"?
Tristan and Isolde?
"Tristan et Isolde"?
I had to hear Tristan und Isolde.
J'ai dû écouter Tristan et Isolde.
Tristan, Tannhauser, The Ride of the Valkyries!
Ah oui! Tristan, La Chevauchée. Oh là la, La Chevauchée!
Sir Tristan Goldsborough?
Sir Tristan Goldsborough!
Yes, it is true. Elwin has promised her to Sir Tristan Goldsborough.
Oui, Elwin l'a promise à Tristan Goldsborough.
Yes, but Tristan is a gold mine!
Oui, mais Tristan est une mine d'or.
Is that clear, Sir Tristan!
Que ce soit clair, Tristan.
- I swear to it. I worry, though, over that story about your Father and Sir Tristan.
Ce qui m'inquiète, c'est cette histoire entre ton père et Tristan.
Sir Tristan Goldsborough is a nobleman, rich, respected... and he will make you happy.
Tristan Goldsborough est noble, riche, respecté... et il te rendra certainement heureuse.
Sir Tristan Goldsborough, do you take as your lawfully wedded wife,
Tristan Goldsborough, voulez-vous prendre pour légitime épouse...
- Tristan wants you inside.
- Tristan veut que vous rentriez.
- They thought we'd like to be alone.
Tristan et Iseult adorent l'alligator.
- Tristan.
- Tristan.
As you can see, Felix and Tristan look very alike.
Comme vous le voyez, Felix et Tristan sont très semblables.
Tristan is called Tristan by everyone.
Tristan se fait appeler Tristan.
Tristan's so nice.
Tristan est si beau.
- Tristan, that's it for today.
- Tristan, ça ira pour aujourd'hui.
- That will be all, Tristan.
- Ce sera tout, Tristan.
You heard Tristan.
Vous avez entendu Tristan.
Tristan, give me my tea.
Tristan, servez-moi du thé.
asset's, Tristan.
Les biens, Tristan.
- Tristan, you still hate our Felix?
Tristan, haïssez-vous toujours Felix?
And Tristan is Tristan.
Et Tristan est Tristan.
I became Tristan, after the big cello competition in The Hague thirty-two years ago.
Je suis devenu Tristan, après la compétition de violoncelle de La Hague, il y a trente-deux ans.
" What a state you're in, Tristan.
" Dans quel état tu t'es mis, Tristan.
- Why are you called Sir Tristan?
Pourquoi vous appelle-t-on sire Tristan?
Tristan's Uncle Mark!
Eh ben!
You're furious at Tristan. That's great.
Excellent!
Tristan and Isolde love alligator.
Merci, Mme Addams.