Tubs traduction Français
224 traduction parallèle
Stop kidding yourself Betty, you'll be riding these tubs till they count 10 over you..
Arrête de te la raconter, Betty. Tu quitteras jamais ces rafiots.
I hope those old tubs of yours don't date to this office.
J'espère que le sanitaire est plus récent!
Tubs, jars, old tea chests pickles, peppers, and no end of rubbish.
Des cuves, bocaux, de vieux coffres à thé, des cornichons, poivrons et toutes sortes de cochonneries.
He's in charge of the room where the big tubs are over at the mill.
Il s'occupe de la salle des cuves à la scierie.
Me, what likes kids like tub of rat poison. And that kid, two tubs.
Moi qui aime les mouflets autant que la mort-aux-rats!
- Light those tubs!
- Pancho, allume ces balises.
I think they better put him in one of those tubs they're always threatening me with.
C'est lui qu'on devrait menacer du bain.
Butter is no longer sold out of wooden tubs.
Le beurre n'est plus dans des barattes en bois.
And one of those little rubber tubs
La commode, là.
Get your cousins to break out some tubs and buckets.
Que vos cousins sortent des bacs et des seaux.
I've been at the tubs all day.
J'ai passé la journée dans les bassins.
Stow all line tubs!
Arrimez les attaches!
The sound that you hear are their heels... beating up and down against the tubs.
Ce bruit, ce sont leurs talons qui frappent les baignoires,
Some of those men have been on those tubs for almost three days.
Certains sont à bord depuis au moins trois jours.
Octavian's ships are so much faster than our Egyptian tubs.
Les navires d'Octave sont plus rapides que nos baignoires.
Robin, love isn't a mechanical arrangement worked out over laundry tubs and ovens and sharing bathrooms together.
Robin, l'amour n'est pas un arrangement mécanique où on partage machine à laver, four et salle de bains.
Gentlemen, 4,000 ships and boats... battleships, destroyers, landing crafts, spit kits... excursion steamers, channel boats, private yachts... tugs, tubs and Chinese junks.
Messieurs, 4000 navires et embarcations, cuirassés, destroyers, péniches de débarquement, paquebots, ferrys, yachts privés, remorqueurs, rafiots, jonques chinoises, 4000 navires.
Two tubs of gold nuggets, six pails of sterling ingots, all the copper l've got for a piece of cakejob.
J'ai là deux baquets d'or et là quatre seaux d'argent encore. Sans compter la petite monnaie, pour les petits bonnets.
Never taken off in one of Arabco's old tubs without something being wrong.
- Mal. On a toujours des pépins avec ces taxis de l'Arabco.
We'll buy 3 tubs in the same shop.
- hein? On en achètera 3 boîtes, c'est le même magasin. Si Juliette était là..
Diane, can not get to me a bottle of oil tubs from the cabinet?
Diana, veux-tu bien me donner une bouteille d'huile de bains dans le placard?
When you've found the tubs, hang them high up, on the ceiling.
Quand tu auras les cuves, suspends-les pour qu'elles ne soient pas visibles.
Into the tubs with you!
A la cuve, vite!
There's nowhere to hide! And the tubs?
- Il n'y a pas d'armoire.
Get a load of these tubs.
Vise ces baignoires!
Tubs, demijohns. Unbreakable plastic, wax insecticides, rat poison. Hello, Giacinto!
Baignoires, dames-jeannes, anti-mouches, mort aux rats.
These are our individual hot tubs.
Voici nos bains individuels.
They probably won't let ya work the tubs until you've been here a week or two.
Ils ne te laisseront pas faire les bains, au début.
- Did she show you the tubs?
- Elle vous a montré les bains?
- Did she show you the routine in the tubs?
- Elle vous a montré le travail?
Hey, how you feel? You wanna go out and hit the tubs?
Hé, ça te dirait de prendre un bain?
Come on, Tubs.
Viens, Tubs.
- You all right, Tubs?
- Ca va, Tubs? - Oui.
They will invade you in your beds, They will snap you from your hot tubs.
Ils vous envahiront dans vos lits, vous arracheront à vos saunas,
In our New Jersey showroom, we have hundreds of models of whirlpools and hot tubs at the lowest manufacturer-to-you prices.
Notre magasin du New Jersey présente des centaines de modèles de baignoires et jacuzzis à des prix d'usine défiant toute concurrence.
Some guy from West Germany's got 1500 tubs he can't get through customs.
un mec d'Allemagne de l'ouest a 1500 baignoires coincées à la douane.
You know, the place with the heart-shaped tubs?
Avec les baignoires en forme de coeur.
slimming down, tubs?
Tu es au régime?
that's good, willie, because we don't cover hot tubs.
Qui alors? Le Dr Demento. - Alf.
You had disco, swinging singles, hot tubs, EST, uh, mantras, Farrah Fawcett, eh, edible underwear- -
Le disco, les célibataires en folie, les jacuzzis, les électrochocs... les mantras, Farrah Fawcett, les sous-vêtements comestibles- -
Hot tubs at 11 : 30, contents TBA.
Bains à remous à 23 h 30, contenu à déterminer.
Okay, how many for chocolate hot tubs?
Qui vote pour du chocolat dans les bains à remous?
What are we gonna fill the hot tubs with?
De quoi va-t-on remplir les bains à remous?
- Brother Bee. - Master Fai. - Tubs!
Ben, Frank, Paul!
They got these special tubs.
Des baignoires spéciales...
It collapsed when Tubs Lardy went on it for a bet.
Elle est bloquée depuis que "Paquet de Graisse" s'y etait coincé pour un pari..
From the moment I first spied him at the tubs, I was so crazy about him.
Du moment où je l'ai vu dans la baignoire, j'étais tellement fou de lui.
Close the tubs!
Fermer les!
- I like tubs myself.
- J'aime les baignoires.
People going to theaters. Hotels with grand, tiled bathrooms... Hot water running into steaming tubs.
Théâtres, hôtels avec d'immenses salles de bain... baignoires d'eau bouillante... restaurants avec de la grande cuisine, fêtes, matchs de foot, bals... avions qui fendent les airs!
we don't cover hot tubs.
Tu n'es pas agent d'assurances.